Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Тогда просто уезжай из города. Вот, держи, тут все твои документы и немного наличных. Еще в моем комоде, если вытащить верхний ящик, то можно найти за ложной стенкой старую шкатулку. Там лежат несколько колечек и прочие безделушки, которые достались мне в наследство от бабули. Возьми их с собой. Этого должно хватить тебе на какое-то время. Только прошу, трать деньги с умом и постарайся не попадать больше ни к кому в рабство. Обещай мне это. Обходи стороной ликантропов и вампиров, а так же передвижные шапито. - И я протянула юноше небольшой конверт.

- Соки, я пойду с тобой. На меня чары Данаи не действуют. Я не слышу ее зова, потому что я твой зверь. И только твой. – Юноша поднял на меня, свои зеленовато-желтые глаза и внимательно всмотревшись в мое лицо, уже совсем тихо добавил:

- И ты это прекрасно знаешь. - Квин замолчал и упрямо встал у меня на пути.

- Нет, малыш, не нужно. Ты должен помочь Таре. И еще, я никогда не смогу простить себя, если с тобой что-то случиться. - Я замолчала. Рука юноши осторожно коснулась моего лица и застыла в нерешительности. Я проглотила горький комок, который неожиданно подступил к моему горлу, и потерлась щекой о ладонь Квина. Парень наклонился ко мне и поцеловал мои губы. Понимаю, что мои слова могут прозвучать глупо и наивно, но у меня в тот момент в животе приятно потеплело, и я вдруг поняла, что все рассказы о бабочках порхающих внутри у влюбленных, это чистая правда. И я мысленно послала к чертям все условности нашего гребанного мира с его ложными понятиями о приличиях и морали и ответила на поцелуй Квина. Мне было все равно, что могут подумать обо мне порядочные люди, потому что, вероятней всего, я не доживу даже до сегодняшней полуночи и уж точно никогда не узнаю их сурового мнения, которое в этот момент интересовало меня в самую последнюю очередь. Мое сердце хотело и могло любить и умирать вот так, не получив свою капельку счастью на мой взгляд было бы совершенно не справедливо и глупо. И потому я таяла от прикосновений губ Квина к моим губам, и никак не могла заставить себя оторваться от них. Но неожиданный телефонный звонок помог мне разобраться с этой проблемой.

- Мисс Стакхаус, у меня все готово. - Сказал Лафайет.

- Я уже выезжаю. Да, и не забудь встретить Тару с Квином в шесть у входа в казино. - На всякий случай напомнила я магу.

- Нет, конечно. Как только я провожу их в безопасное место, так сразу же начну действовать. Вы должны будете к этому времени уже найти, где успокаивается на день Даная. Я перезвоню вам еще раз, как только мы с мистером Нортманом получим полный контроль над ликантропами и вампирами Нового Орлеана. До связи.

- Хорошо, - ответила я и положила телефон обратно в карман. Я притянула к себе голову Квина и сама поцеловала его губы.

- Помни, что бы ни случилось со мной, ты должен жить. - Прошептала я в лицо юноше. - После чего открыла дверь и быстро побежала вниз по лестнице.

***

Дорога до брошенной фермы заняла у меня чуть больше времени, чем я того ожидала. Поэтому, когда моя машина въехала на заброшенный участок, уже начинало смеркаться. Проклиная свою нерасторопность и излишнюю самонадеянность, я торопливо покинула автомобиль и побрела по высокой траве в направлении старого дома.

У меня ушло около десяти минут, на то, чтобы обшарить весь дом и понять, что вампирши в нем нет. Я торопливо поднялась из подвала и вышла на старое крыльцо. В этот момент вновь позвонил Лафайет.

- У меня все готово. Через пару минут я пробужу Нортмана. Отсчитывай от этого момента четверть часа и начинай действовать. У тебя в запасе будет тридцать минут. Не больше. Это все, что я могу для тебя сделать.

- Я поняла, - сказала я магу и сама положила трубку. Я не могла признаться ему, что еще не нашла Данаю.

Я взобралась на невысокий пригорок и тут же увидела, что сразу позади старого дома располагались стойла для скота. Я направилась к ним. Но, к моему великому разочарованию, они были пусты, и там не было подходящего места, в виде подпола или погреба, для того, чтобы вампирша могла укрыться в них на день.

- Черт, черт, черт, - Повторяла я без остановки, старательно обыскивая помещение за помещением. - Где только может быть эта тварь?

Я старалась не поддаваться отчаянию.

Я вновь поднялась на пригорок и еще раз внимательно осмотрелась по сторонам в совсем уж сгустившихся сумерках. Теперь солнце давно скрылось за горизонтом, и суккуб наверняка уже проснулся. Наш план с Лафайетом убрать Данаю “по-тихому» провалился, но я твердо решила, что ни за что не сдамся.

Я вновь всмотрелась в темноту и только теперь разглядела еще одну постройку, стоящую чуть поодаль, сразу за брошенным фруктовым садом. Небольшой сарай для хранения сена так просел под тяжестью старой крыши и порос травой, что я не заметила его сразу.

Добежав до строения, я вошла вовнутрь и очень быстро освоилась с темнотой, которая царила там.

К моему великому удивлению, старое хранилище не пустовало, а почти все было заполнено хорошо просушенным сеном.

Перейти на страницу:

Похожие книги