От "Мунбим Букс" до Общественной библиотеки Миннеаполиса было всего пятнадцать минут хода, сначала вниз по Хеннепин, затем по Николет. В библиотечном дворике, выходящем на Николет, было полно людей. Одни читали, устроившись на скамейках, другие просто грелись на солнце. Здесь были бродяги, подростки, сбившиеся в кучки, и семейные пары с детьми, играющими на островках зеленой травы.
- Вот здесь мы с ним и познакомились, - сказал Саймон, показывая ей на одну из скамеек.
- Он мне рассказывал.
- Серьезно?
- Ты был важной частью его жизни, Саймон.
- Я всего лишь брал для него книги.
- Книги и были его жизнью. Чтение было одним из немногих удовольствий, что остались ему доступны. Не надо недооценивать то, что ты для него делал.
Саймон вдруг почувствовал предательскую тяжесть в груди и отвернулся:
- Пойдем заглянем внутрь.
Но и внутри не было никаких следов Фила. Саймон часто встречался с ним здесь, обычно по воскресеньям. И Фил, как правило, ждал его или во дворе, или внутри, в читальном зале. Там стояли удобные кресла и даже пара диванов. Наверное, это была самая мягкая часть жизни Фила; охранники следили, чтобы бродяги здесь не спали, но на бодрствующих и читающих они не обращали внимания. Саймон и Бекки обошли все стеллажи, осмотрели читальный зал и вышли наружу.
- Его нигде нет, - подвел итог Саймон.
Они подошли к свободной скамейке и сели. Солнце пригревало им спины. Саймон, улыбаясь, посмотрел вниз, на пальцы Бекки, затем перевел взгляд на ее лицо.
- Так, ну и что мы?
- Что - что мы?
- Я имел в виду... - Он показал на их сплетённые пальцы.
- Я не знаю. Можем прекратить поиски.
- Нет.
Бекки улыбнулась, а Саймон посмотрел в другой конец двора. Там, на скамейке, в одиночестве сидела женщина с ярко-рыжими волосами и читала журнал.
- В чем дело? - спросила Бекки.
- Мне кажется, я ее знаю.
- Ты ее знаешь?
- Я хотел сказать, что видел, как она разговаривала с Филом.
- Я тоже ее знаю. Она проститутка. Иногда приходит в нашу ночлежку.
- Пойдем-ка.
Не отпуская ее руки, Саймон встал и потянул Бекки за собой. Когда они подошли к женщине с журналом, та подняла голову, и Саймон понял, что не ошибся. Несмотря на весьма умеренный макияж, она выглядела достаточно броско. Лицо у нее было округлое, приятное, если не считать морщинок вокруг глаз и губ. Вблизи ее волосы утратили теплый золотой оттенок, а стали цвета холодной бронзы. Она затянулась сигаретой и равнодушно взглянула на Саймона.
- Привет, - сказал он.
Женщина посмотрела на Бекки, потом перевела взгляд снова на Саймона:
- Пока.
- Подожди, я тебя знаю.
- Если ты меня знаешь, то я не хочу видеть тебя днем.
- Да нет же, нет. Я имел в виду...
- Чего вам от меня надо?
- Мы ищем друга, - сказала Бекки.
Женщина снова посмотрела на нее, глубоко затянулась, задержала дым и двумя струйками выпустила его через нос.
- Я тебя тоже знаю, - сказала она, глядя на Бекки.. - Ты из ночлежки.
- Точно.
- Мы ищем Фила, - сказал Саймон.
- Фила?
- Ты его знаешь?
- Какого Фила?
- Высокий такой парень. Седые волосы. Все время улыбается и все время таскается с книгами.
- Книголюб.
- Точно.
- Я не знаю, где он.
Саймон вздохнул.
- А как тебя зовут?
- Не твое собачье дело.
Саймон покачал головой. Несмотря на растущее разочарование, он продолжал улыбаться.
- Ты не очень приветлива.
- А с чего мне с вами любезничать.
- В общем, не с чего, конечно. Просто... Мне кажется, с Филом случилась беда.
- Какая такая беда?
- На него кто-то напал. Я кое-что видел в пятницу ночью. Я видел, как какое-то существо что-то делало с Филом. Что-то странное. После этого я его больше не видел.
Слушая его, женщина ковыряла в зубах языком. Вид у нее был расслабленный, почти томный. Журнал, который она читала, оказался бесплатным таблоидом - любой желающий может взять такой в библиотеке. Он был открыт на странице с астрологическими прогнозами и гороскопами. Ее обтягивающие джинсы были заправлены в белые ковбойские сапожки.
- Ну, так сходите в полицию, - сказала она, вытащив наконец то, что застряло у нее в зубах.
- Я ходил, но им на это наплевать.
- Понятное дело, - сказала она, надув губки.
- Они на целый день упрятали меня в камеру.
- Упрятали в камеру? Круто, - ухмыльнулась она.
- Ты не видела Фила?
- Я уже сказала тебе, что не видела его и не знаю, где он может быть.
- Спасибо и на этом, - сказал Саймон и тяжело вздохнул.
Женщина встала и, сделав последнюю затяжку, щелчком отбросила окурок. Когда она опустила руки, на сгибах локтей стали видны следы многочисленных уколов. Саймон отвел глаза.
- Говоришь, тебя упекли?
- Да, упекли.
- Это ты ему книги носил?
- Да, я.
- Ты ему нравился.
Саймон ждал, чувствуя, что это не все, а она, стоя в вызывающей позе, внимательно его изучала взглядом.
- Иногда он зависает у реки, - сказала она наконец.
- Где?
- Между мостом Плимут-авеню и Николет-Айленд.
- Я знаю, где это, - сказала Бекки. - Там свалка автомобилей и старых вагонов.
- Точно.
- Спасибо, - кивнул Саймон.
- Эй, это местечко не из приятных. Я бы туда не поехала.
Саймон ничего не ответил. Женщина пожала плечами.