Читаем Ночное пламя полностью

— Нет, они только боятся за свои владения. Для нас главное — объединить усилия. О да, мы взяли этот замок. Уоллес тоже взял немало замков, а де Морей добился значительных успехов на севере. Но после свержения Балиола все, кто не подчинился англичанам, считаются мятежниками. У нас нет общей цели, а сплотившись, мы бы не зависели от Брюса. Пусть дожидается, пока Эдуард сделает его королем! Люди на нашей стороне. Уоллес найдет приют в каждой хижине. Даже женщины готовы умереть за него. Он не ищет выгоды, ему верят. Его сила в любви к родине, в готовности умереть за Шотландию. Это важнее любого титула. — Аррен помолчал, а затем продолжил: — Хорошо, когда люди сражаются за свои убеждения, за свою родину. Но еще лучше иметь людей, которые знают, что надо делать в бою и что такое дисциплина. Мы должны работать, обучать их.

— Твои парни — настоящие воины, неистовые и отважные.

— Этого недостаточно, чтобы победить англичан. Нужно в совершенстве владеть оружием и тактикой боя, стать лучшими из лучших.

— Значит, будем тренироваться.

— Да, не привлекая внимания. Джон уже понял, что тут лучше не распускать язык. Особенно по поводу наших планов.

— Почему?

— Мы в нескольких милях от селкеркского леса.

— Ну и что?

— Всегда найдутся предатели, и Уоллеса обнаружат до того, как он успеет подготовиться.

— Ясно, будем молчать, — улыбнулся Рагнор. — И потихоньку тренироваться.

— Собери новобранцев из замка и наших людей, свободных от службы. Посмотрим, на что они способны.

— Кстати, Аррен. Священник предлагает на закате похоронить убитых. Они лежат в подземелье, но… постепенно дозревают.

— Ладно, похороним всех по христианскому обряду. Пусть англичане покоятся в шотландской земле.

— Ты слишком великодушен. Они явились сюда, чтобы захватить Шотландию.

— И теперь ее получат.

— Навеки. — Рагнор пожал плечами. — Так или иначе нас всех ждет тот же конец.

— Гибель в бою не худшая из смертей, — заметил Аррен, и его друг кивнул.

Оба знали, какое наказание готовит Эдуард Английский тем, кого считает изменниками.

* * *

Ингрид появилась в сопровождении Гастона и нескольких слуг, которые принесли сундуки с одеждой из комнаты хозяйки.

Усталая горничная, обеспокоенная ее судьбой, с порога забросала Кайру вопросами, а потом надолго замолчала, ни словом не обмолвившись о захватчиках. Ингрид вымыла ей голову, прополоскала волосы розовой водой и целый час расчесывала их перед камином, где пылал жаркий огонь. Порывшись в сундуках, Кайра выбрала золотистое нижнее платье из мягкой ткани, поверх надела бледно-желтое, отороченное мехом, и вдруг опять, как при жизни отца, почувствовала себя хозяйкой Шокейна.

Отец сам решал вопрос о браке и отказался выдать ее замуж ребенком, хотя подобные союзы не были редкостью, да к тому же Эдуард прочил богатую наследницу в жены Кинси Дэрроу. Тем не менее король не заводил об этом речь, пока был жив старый лорд. Кайра вдруг поняла, что отец восстал бы против воли Эдуарда и наверняка бы погиб — ведь он был англичанином, подданным короля Англии.

Когда Гастон и Ингрид наконец вышли, девушка принялась расхаживать по комнате. Она чувствовала себя птицей в клетке и злилась, вспоминая о своем недостойном поведении этим утром. Она забыла о чести и гордости, а он покинул ее, когда она была в состоянии явного… Короче, была настоящей дурой.

Кайра решительно направилась к двери, распахнула ее настежь. И конечно, выход ей загородил Джей.

— Миледи, позвольте сопровождать вас.

— Куда?

— Сегодня хоронят погибших, церемония скоро начнется. — Он протянул ей руку.

В главном зале хлопотали слуги, накрывая столы для вечерней трапезы; перед очагом разлеглись собаки, ожидавшие причитающихся им костей и объедков.

— Идемте, миледи.

У ворот рядом с конем Джея она увидела свою кобылу, которую держал под уздцы юный грум, служивший у Аррена. Видимо, кто-то показал ему лошадь Кайры, и теперь она в полной готовности ждала хозяйку.

— А вы не боитесь, что я попробую ускакать и скрыться в лесу?

— Это не моя забота, миледи.

Взглянув в сторону ворот, Кайра увидела мощную фигуру шотландца, сидевшего на боевом коне. Он надежно перекрывал путь к бегству.

— Леди Кайра, святой отец намерен провести обряд погребения. Окажите нам честь своим присутствием, — любезно сказал он. — Покойники наверняка оценят ваши молитвы.

Как ему удается сочетать любезность с откровенной издевкой? Тронув в раздражении коня, она поскакала впереди Джея.

Кайра обогнала шотландца и помчалась к небольшой рощице, где в освященной земле хоронили умерших задолго до того, как норманнские завоеватели пришли в Англию.

Крестьяне, ремесленники, торговцы собрались почтить воинов, павших при обороне замка. И тех, кто погиб, явившись сюда незваным.

Отец Корриган, облачившись в мантию, готовился приступить к церемонии. Завернутые в саваны тела уже не были ни англичанами, ни шотландцами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже