Рай подумал, что здесь было бы как в музее, если бы не собравшиеся люди.
С Деборой он сразу нашел общий язык. Он много слышал про помощника прокурора. У нее была репутация непреклонной защитницы правосудия. Хотя она казалась нежнее и уязвимее своей сестры, в суде ей удавалось внушать всем страх.
Очевидно, муж ее обожал. Рай то и дело замечал быстрые взгляды, которыми обменивались супруги Гатри. Они часто прикасались друг к другу — как, впрочем, и Бойд с Силлой. Рай подсчитал, что они вместе уже лет десять, но искра между ними явно пробегала по-прежнему.
И дети — просто чудо. К детям он всегда питал слабость. Он заметил, что Эллисон взирает на него с искренним обожанием, и, растроганный, долго и подробно говорил с ней о баскетболе.
Поскольку Силла проявила дальновидность и позаботилась о том, чтобы старший сын сидел по другую сторону стола и наискосок от сестры, Брайант получил возможность всласть расспрашивать Дебору о том, СКОЛЬКИХ плохих парней она засадила за решетку с тех пор, как они виделись в последний раз.
В общем, ужин проходил в относительно мирной обстановке.
— Ты ездишь на пожарной машине? — приставал к Раю Кинан.
— Раньше ездил, — ответил Рай.
— А сейчас не ездишь? Почему?
— Я же тебе сказал. — Брайант закатил глаза с презрением, знакомым лишь тем, у кого есть родные братья или сестры. — Теперь он ловит плохих парней, как папа. Только он ловит таких плохих парней, которые все поджигают. Да?
— Совершенно верно.
— Мне больше нравится кататься на пожарной машине. — Словно не замечая, что на тарелке осталась спаржа, Кинан ловко перебрался со своего стула к Раю на колени.
— Кинан! — сказала Силла. — Рай хочет спокойно поесть.
— Ничего страшного. — Рай усадил мальчика поудобнее. — Ты когда-нибудь ездил на пожарной машине?
— Не-а. — Кинан широко улыбнулся и посмотрел на него большими карими глазами. — А можно?
— Если мама с папой разрешат, приходите завтра в пожарное депо. Посмотрите, как там и что.
— Круто!
Брайант немедленно воспользовался случаем: — Можно, папа?
— Почему бы и нет?
— Тетя Нат знает, где находится депо, — добавил Рай, когда Кинан радостно запрыгал у него на коленях. — Приезжайте часиков в десять, и я устрою вам экскурсию.
— Как здорово! — Силла встала. — Если хотите все успеть — ну-ка, марш мыться и спать!
Брайант закатил истерику, которая, возможно, была бы сильнее, если бы дети не устали за долгий день. Силла только головой покачала и многозначительно посмотрела на Бойда.
— Ты как?
— Ладно. — Бойд встал и закинул Брайанта на плечо. Мальчик тут же прекратил рыдать и засмеялся. — А ну, пошли!
— Я тебе помогу. — Натали сняла Кинана с коленей Рая. — Скажи «спокойной ночи», приятель!
— Спокойной ночи, приятель! — повторил малыш, ткнувшись носом ей в шею. — Тетя Нат, от тебя пахнет так же хорошо, как от Теи.
— Спасибо, милый.
— Ты расскажешь мне сказку?
— Вот шантажист, — рассмеялась она, вынося его из столовой.
— Славные дети, — заметил Рай.
— Мы их любим, — улыбнулась Дебора. — Спасибо вам; теперь они с нетерпением будут ждать, когда же наступит завтра.
— Пустяки! Ребята охотно покажут детям все, что можно… Кстати, ужин потрясающий.
— Таких поваров, как Фрэнк, больше не встретишь, — согласилась Дебора, накрывая своей рукой руку Гейджа. — Он бывший карманник… А теперь его ловкие пальцы помогают ему творить гастрономические чудеса… Пойдемте в гостиную пить кофе! Я помогу Фрэнку.
— Ну и дом у вас, — сказал Рай, когда они с Гейджем вышли из столовой и направились в гостиную. — Заблудиться не боитесь?
— Я хорошо ориентируюсь в пространстве.
В гостиной горел камин; приглушенный свет создавал уютную атмосферу. Раю снова показалось, что он дома, — так здесь было спокойно и хорошо.
— Вы, кажется, раньше служили в полиции?
Гейдж удобно устроился в мягком кресле.
— Да, служил… Как-то мы с напарником устроили засаду, но все пошло не так, как мы планировали. Совсем не так… — Гейджу до сих пор было больно вспоминать о случившемся, но со временем раны успели затянуться. — Напарник погиб, да и я едва не отправился за ним следом. Когда я вышел из комы, мне как-то расхотелось носить жетон.
— Вас можно понять! — Рай знал, что все не так просто. Насколько он помнил, прежде чем Гейдж вернулся к жизни, он несколько месяцев провел в коме. — Решили, значит, вместо борьбы с преступностью продолжить семейные традиции?
— Да, так тоже можно сказать. Кстати, у вас с вами есть нечто общее. Вы ведь тоже продолжаете семейную традицию.
Рай посмотрел на Гейджа в упор:
— Да, так тоже можно сказать.
— Я навел о вас справки. Натали небезразлична и Деборе, и мне. Заранее предупреждаю: Бойд непременно поинтересуется, какие чувства вы испытываете к его сестре… — Гейдж обернулся к двери — на пороге показался Бойд. — Быстро ты управился!
— Воспользовался случаем и улизнул. — Бойд рухнул в кресло и закинул ногу на ногу. — Итак, Пясецки, что происходит между вами и моей сестрой?
Рай решил, что больше не выдержит, и достал сигареты. Закурил, бросил спичку в безупречно чистую хрустальную пепельницу.