— Состояние стабилизировалось. Сейчас ей сделали укол, и она спит. Можете посмотреть на нее, поскольку, как кажется, именно такова цель вашей жизни.
Рай оглянулся на Дирдре:
— Вы меня подождете?
— Да. Расскажете, как она.
— Я скоро вернусь.
Он побежал догонять доктора Милано.
Натали положили в одноместную палату; горел только ночник. Смертельно побледневшая, Натали лежала неподвижно. Рай взял ее за руку и вздохнул с облегчением: теплая!
— Вы намерены здесь переночевать? — спросила доктор Милано с порога.
— А вы намерены мне помешать? — огрызнулся Рай не оборачиваясь.
— Да что вы! Мой долг — помогать людям. Она вряд ли проснется до утра, но вам, как я понимаю, это безразлично. Как и перспектива провести всю ночь на ужасно неудобном стуле.
— Я пожарный, док. Привык спать где угодно.
— Что ж, пожарный, располагайтесь. Пойду передам вашей знакомой в зале ожидания, что все хорошо.
— Да, — ответил он, не сводя взгляда с лица Натали. — Неплохо бы…
— Всегда пожалуйста. — Улыбнувшись, доктор Милано закрыла за собой дверь.
Рай придвинул стул к кровати и сел, не выпуская из своей руки руку Натали.
Пару раз он задремывал. Время от времени в палату входила медсестра и выгоняла его. Во время одного из таких кратких перерывов он увидел в конце коридора Бойда.
— Пясецки!
— Капитан… Она спит. — Рай жестом показал на дверь палаты. — Вон там.
Не ответив, Бойд пронесся мимо него и скрылся за дверью. Рай вышел в зал ожидания, налил себе чашку паршивого кофе из автомата и стал смотреть в окно. Думать он не мог. Так лучше — просто ждать, пока пройдет ночь. Если сосредоточиться, он снова вспомнит все, что было: выражение ужаса на лице Натали, огонь, окруживший их со всех сторон… И то, как он нес ее по лестнице, считая пролеты и не зная, жива она или мертва. Руку ожгло, и Рай невольно опустил голову. Он увидел, что смял бумажный стакан. Горячий кофе пролился на забинтованную руку.
— Еще налить? — спросил Бойд у него из-за спины.
— Нет. — Рай отшвырнул стаканчик и вытер руку о джинсы. — Ну что, выйдем на улицу, и ты меня изобьешь?
Коротко хохотнув, Бойд налил себе кофе.
— Ты в зеркало смотрелся?
— А что?
— Паршиво выглядишь. — Бойд отхлебнул кофе и покачал головой. Больничный кофе еще хуже, чем у них в участке. — Просто паршивее некуда. А бить слабых нехорошо.
— Ничего, я скоро приду в норму.
Бойд промолчал, и Рай сунул руки в карманы.
— Я дал тебе слово защищать ее… обещал не допустить, чтобы она пострадала. И вот чуть не убил ее.
— Ты?
— Упустил время. Главное, я ведь понимал, что Кларенс — пешка. Что за ним кто-то стоит. Но я был… как одержимый. И не подумал о том, что этот гад наймет еще одного поджигателя или сам попробует устроить пожар. Телефоны, черт их дери! Я же слышал, как звонили телефоны!
Заинтересовавшись, Бойд сел на стул.
— При чем здесь телефоны?
— Сработали как взрывное устройство замедленного действия, — пояснил Рай, разворачиваясь к нему. — Классика! Он намочил спички в бензине. Привязал их к аппарату. Потом набрал номер… От звонка вспыхивает искра…
— Ловко придумано. Не казни себя, ты не можешь все предусмотреть.
— Я обязан был предусмотреть все!
— Ты ведь не ясновидящий с хрустальным шаром!
Голос у Рая был хриплым — и не только оттого, что он наглотался дыма. Его душили чувства, которые он не хотел бы выдавать.
— Я должен был заботиться о ней, защищать ее!
— Да, — согласился Бойд и снова отхлебнул кофе. — Пока я летел из Денвера, успел переделать массу дел. У компании «Флетчер индастриз» имеется самолет. Иногда это очень удобно. Еще удобнее телефон на борту. Я позвонил в пожарное депо, врачу, который занимался Натали, Дирдре Маркс. Значит, ты вынес ее с горящего этажа и протащил по пожарной лестнице… Сколько, говоришь, тебе наложили швов?
— Не важно.
— Ну и ладно, можешь не говорить. Твои коллеги-пожарные вкратце объяснили мне, что произошло на сорок втором этаже и в каком ты был состоянии, когда выбрался наружу. Лечащий врач Натали сказал: останься она там, наверху, еще на несколько минут, она бы вряд ли сейчас так мирно спала. Хочу ли я избить тебя? Нет, я так не думаю. Я твой должник — ты спас жизнь моей сестре.
Рай вспомнил, как выглядела Натали, когда он уложил ее на землю рядом с пожарной машиной. И как она выглядела сейчас на больничной койке — бледная, неподвижная.
— Ты ничего мне не должен. Натали так же дорога мне, как и тебе.
Бойд отставил кофе в сторону:
— Что ты такого натворил? Чем так рассердил ее?
Рай поморщился:
— Надеюсь, мы с этим справимся.
— Желаю удачи. — Бойд протянул ему руку.
Рай помедлил, а потом крепко пожал ее.
— Спасибо.
— Насколько я понимаю, ты еще побудешь здесь. Тогда я пошел. Надо разобраться еще с одним дельцем.
Не выпуская руку Бойда, Рай прищурился:
— Дирдре сказала тебе, кто за всем стоит?
— Совершенно верно. А еще я, пока летел, побеседовал с одним своим местным коллегой. Могу тебе сказать, что этот гад никуда не денется. — Заметив выражение лица Рая, он посуровел. — Рай, ловить преступников — наша забота. Ну а ты и твои ребята позаботитесь о том, чтобы он не ушел от ответственности за поджог.