Читаем Ночной кошмар полностью

До того спокойная Брюстер вдруг извернулась и вцепилась зубами в ухо Рональда, стараясь откусить его. В следующую секунду, правую сторону головы обожгло пламенем боли, а девушка оторвалась от Уилса. Её лицо оказалось покрыто свежей кровью. Сама Кэтрин что-то жевала. Сержант же ощущал, как по шее течет горячая кровь, а на месте уха — лишь пульсирующий комок боли.

— Сука! — мгновенно среагировал пехотинец, пытаясь ударить её в челюсть.

Брюстер, с неожиданной для человека скоростью и ловкостью, извернулась, уходя от удара, и, нырнув под руку Розье, вырвалась из захвата. Спустя мгновение, она уже ударила офицера носком ботинка в челюсть, а затем прыгнула к стене.

— Мразь, — выдохнул Уилс, перепрыгивая рухнувшего на пол бессознательного Даниэля, — Тревога!

Впрочем, сделать что-то ещё боец не успел. Девушка вновь прыгнула, но уже на солдата, попытавшегося в неё выстрелить из винтовки. Однако, Кэтрин оказалась быстрее. Она навалилась на руки и оружие Рональда всем своим весом, не давая прицелиться, а затем. Словно бы оттолкнувшись от его же конечностей, вцепилась зубами в его скулу.

Выпустив оружие, сержант схватил девушку за волосы, пытаясь оторвать от себя, но та ещё сильнее сжала зубы. А затем раздался громкий выстрел бластера и Кэтрин, обмякнув, разжала челюсти.

Оттолкнув от тебя тело девушки, сержант провел ладонью в бронированной перчатке по лицу:

— Шлюха стремная! Подстилка крысиная!

Перед ним стояли остальные члены команды. Варнер всё ещё держал под прицелом сошедшую с ума девушку, Грейс уже склонилась над Даниэлем, а Винсент, обводящий помещений стволом своего бластера, косился на Уилса.

— Рон, немедленно в мед. блок, — приказным тоном произнёс Винсент, — подходя к нему.

В это время Варнер, всё ещё держащий бластер наготове, подошел к телу Кэтрин. Пнув Брюстер носком бронированного ботинка, мужчина покачал головой, а затем выстрел покойнице в голову. Превращая её лицо в обугленное месиво.

— Зачем? — удивился сержант.

— Контроль, — коротко ответил пилот, — Что Розье?

— Я не медик, но челюсть у него точно сломана, — ответила О’Брайн, — И, судя по тому, что из носа идет кровь, — добавила она, положив Даниэля на бок, — Не факт, что нет других травм… Не таких заметных внешне. Но он точно не боец.

— Сука, — выдохнул Уилс, подойдя к телу Кэтрин и от души пнув его, — Отрыжка аборта! Чтоб тебя…

— Сержант! — рявкнул на сержанта Варнер, — В мед. блок! Это приказ! Быстро!

Повторять ещё раз не потребовалось. Приказной тон старшего по званию заставил Уилса подобраться и, прихватив винтовку, отправиться в мед. блок. Варнер и Лейпф, подняв с пола Розье, поволокли его следом. Грейсе, тоже доставшая бластер, несколько мгновений стояла над телом Брюстер, а затем перевела своё оружие на максимальную мощность и отстрелила руки и ноги, прожигая бластерными импульсами плоть и кости убитой.

— Зачем? — поинтересовался Винсент, покосившись на происходящее.

— Чтобы точно не встала, — пожала плечами девушка, а затем, не дойдя до мед. блока, остановилась и принялась блевать.

— Надеюсь, ты не беременна? — фыркнул Лейпф, вновь обернувшись, — Палубу дроиды уберут, но с беременной девицей на борту — проблемно. Её не трахнешь уже.

— Тебе в любом случае не светит, — пробормотала Грейс заплетающимся языком, — Разве что я тебя бластером в жопу отымею, говнюк.

— Разговоры! — рявкнул Варнер, затыкая всех, — Немезида — дроидов на палубу. Навести порядок. Труп в заморозку! И организую мед. блок на диагностику Розье, Уился и… О’Брайн.

— А меня за что? — спросила Грейс, оторвавшись от стены.

— Если ты…

— Иди к черту, мудак, — махнула рукой девушка, — Мне ещё на станции дерьмово стало. Тут вообще срань творится, а ты прицепился…

— Диагностика нужна при любом раскладе.

* * *

— Офицер О’Брайн в норме, — раздался голос мед-дроида, проводившего сканирование Грейс, — Физических отклонений не обнаружено. Повышено артериальное давление, учащенный пульс, но более ничего.

— Успокоительно и препараты для снижения давления, — приказал я дроиду, переходя к койке с Уилсом, — Ты как?

Над сержантом сейчас «колдовал» другой мед-дроид, зашивая рану на месте откушенного уха. Выглядел Рональд отвратительно. Рана на скуле, больше смахивающая на месиво, бледность и покрасневшие от полопавшихся сосудов глаза.

— Не хуже всех, — фыркнул сержант, — Розье явно хуже, — скосил взгляд на соседнюю койку безопасник.

— Верно… Любимцем юных дев ему уже не быть, — усмехнулся Винсент, войдя в этот момент в мед. блок.

— Ты хоть иногда можешь думать о чем-то, кроме секса? — раздраженно спросила О’Брайн, — Эта твоя постоянная шарманка бесит больше месячных… Но те, хотя бы, раз в месяц, а твои шуточки уже несколько недель достают.

— Расслабься, валькирия! — хмыкнул Лейпф, демонстративно пробежавшись взглядом по фигуре девушки, — Зачем бороться с искушением, если можно поддаться ему? Тем более, такая киса на борту…

— Убью, — тяжело вздохнула Грейс.

— Запомни, злость и раздражение, ненависть и гнев — всегда лучше, чем отчаяние, — неожиданно серьёзным тоном, без тени усмешки, произнёс Винсент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра империй

Ночной полет
Ночной полет

Умереть в родном мире? Хорошо ещё, что смерть оказалась мгновенной. Однако, вместо спокойного посмертия — борьба за право существования души, а потом… Новая жизнь. Однако, мир альтернативного будущего, живущий в 67-м столетии далек от утопии. Здесь люди встретили другие расы, но лучше бы этого не происходило, ведь каждый вид стремиться заполучить жизненное пространство и стать единым лидером в галактике. Человеческая раса стала монолитным государством? Хорошо, но беда в том, что она — деспотичная Империя, в которой нет места состраданию, жалости и либерализму. Попав сюда — забудь о дружбе и любви. Теперь ты — винтик могущественной государственной машины. Оказавшись тут, либо принимай правила этого мира, либо исчезни, ибо нет здесь места для инакомыслия и вольнодумцев. Борись, пока дышишь, ведь смерть может оказаться началом ещё большего кошмара.  

Antuan de Sent Exupery , Александр Анатольевич Левин , Антуан де Сент Экзюпери , Антуан де Сент-Экзюпери , Валентин Аккуратов , Валентин Саввич Пикуль

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Прочая научная литература / Проза / Историческая проза / Классическая проза

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези