Читаем Ночной (ЛП) полностью

Девушка удивилась, обнаружив, что уже почти вечер. Не имея определенной цели, она дошла до границы, чтобы взглянуть, что удалось сделать Рафаэлю, перед тем как его задержали. Немного, но все потому, что у него не было достаточно времени. Он установил и закрепил передний угол, а дальний обтянул одной нитью проволоки, а затем начал бурить лунки для столбов.

Большинство столбов лежало на земле перед лунками, которые он пробурил.

Она думала было позвать Ральфи, но вспомнив, как на нее из леса выскочила другая пантера — передумала и поспешила обратно в дом, пока не стемнело. Оказавшись в безопасности, посреди кухни, девушка открыла окно и позвала Ральфи. Он не пришел, и через некоторое время она сдалась, приготовив себе еду, села перед телевизором и стала есть.

Время от времени она возвращалась на кухню и снова звала его, но, в конце концов, отправилась в кровать, в которой его тоже не оказалось. Она беспокоилась, что кот столкнулся с охотниками, хотя не слышала, чтобы кто-то охотился.

Следующий день был рабочим, поэтому она села с кофе за свой компьютер и приступила к работе над медицинской транскрипцией, которой она зарабатывала себе на жизнь. В девять часов Алэйна выключила компьютер и направилась к телефону, чтобы позвонить в офис адвоката и узнать, когда было назначено слушание дела Рафаэля.

Она забеспокоилась, когда узнала, что еще слишком рано и его дело внесут в список дел, назначенных к слушанию только днем.

Он обвинялся в нападении и, именно, Калхоун подал заявление. Адвокат был уверен, что с ее свидетельскими показаниями они обязаны будут прекратить дело.

Со смешанными чувствами она вернулась к работе. Звучит неплохо, впрочем, кто знает.

Даже если выясниться, что это имело место, он должен был бы обратиться в суд. В общем, он провел в тюрьме половину дня с момента заключения под стражу, всю следующую ночь и большую часть понедельника. Он должен быть в отвратительном настроении. Она надеялась, что он сможет контролировать себя и, когда освободится, не бросится прямо к Калхоуну.

А Бобби мог бы, он не был страшно понятливым, когда дело касалось его самообладания. Или, точнее, его мозг отключался, когда гнев выходил из-под контроля.

Рафаэль не производил впечатления человека, у которого были проблемы с самоконтролем.

Хоть он и ударил Калхоуна и Бобби, но не вел себя как потерявший контроль от ярости.

На самом деле, он был чертовски спокоен, и теперь она поняла — это было спланировано. Не то чтобы она считала, что у него был план попасть в камеру и, конечно, не верила, что он хотел оказаться в ней, как не верила, что он только оказывал сопротивление. Девушка думала, что у него была веская причина делать все это, но та была абсолютно далека от желания набить рожу Калхоуну. Она не могла понять, что это была за причина…

<p>Глава 12</p>

Алэйна получила своего «принца» при отсутствии других претендентов. Ей было немного неловко, когда приехав в участок, чтобы внести залог, она обнаружила Энджи, примчавшуюся сделать то же самое — словно они соревновались за возможность броситься ему на шею.

У Энджи была только кредитка, которую не приняли, потому что та была полностью использована. Затем придурок-коп простодушно сообщил им, что она не сможет снять наличные с карты и вернуться, потому что на ней их просто не было. Очевидно, не привыкшая получать отказ, она пыталась флиртовать, а когда не вышло, в порыве гнева умчалась прочь.

Алэйна была слишком смущена, чтобы предложить помощь, но, в конце концов, пересилив себя, сделала это, но оказалось, что у Рафаэля было достаточно денег, чтобы внести за себя залог.

Ощущая себя совершенно ненужной, она собралась было уже уйти, когда увидела, как его освобождают. В этот момент она решила остаться, чтобы предложить подвезти его.

Он выглядел изможденным, раздражённым и злющим. Учитывая ее прошлый опыт с подобными мужчинами, она больше чем когда-либо испытывала желание улизнуть, ну на всякий случай, если Рафаэль все обдумает и решит обвинить ее за то, что оказался в камере. Но едва он заметил девушку, выражение его лица смягчилось.

Присоединившись к ней и собирая свои вещи, он сумел даже слабо улыбнуться.

— Боже, мне нужна кровать, ванна и еда и я еще не решил, что нужно сильнее.

— Наверное, это было ужасно, — сочувственно произнесла Алэйна.

— Хуже, — тяжело выдохнул он. — Я оказывался в клетках, которые были гораздо больше.

Когда они вышли из тюрьмы и направились к ее машине, Алэйна бросила на него любопытный взгляд, но, наконец, решив для себя, что если это не было фигуральным выражением, не особенно хотела узнать, что означают его слова.

— Куда?

— Мой байк на месте?

— Ох.

Перейти на страницу:

Похожие книги