В его кабинете в сравнении с помещением морга было тепло. В окно, что находилось высоко на стене, струился солнечный свет. Сама комната была уставлена книжными полками с медицинскими справочниками. К акустической системе
– Джека Харта задушили таким же пакетом, что и Грегори Манро, – сообщил Айзек, беря со стола прозрачный пакет с вещественным доказательством. В нем лежал измятый полиэтиленовый пакет с крапинками засохшей крови и какого-то белесоватого вещества. На белом шнурке тоже запеклась кровь.
– Что это значит? Из одного и того же супермаркета? – спросила Эрика, забирая у него пакет.
– Нет, эти пакеты изготавливают специально в помощь самоубийцам. Так называемые «суицидальные» пакеты, или «пакеты смерти». Мне следовало сообразить это еще в первом случае, с Грегори Манро. А меня осенило лишь тогда, когда я снова увидел такой пакет на голове Джека Харта.
– А что в нем особенного? Почему нельзя воспользоваться обычным полиэтиленовым пакетом из магазина?
– Не так-то просто натянуть пакет на голову и ждать, когда задохнешься. В нас заложен инстинкт не дать себе задохнуться. Мы называем это гиперкапнической тревожной реакцией. Человек, лишенный поступления в организм кислорода, в панике разрывает пакет. Как видите, «суицидальный» пакет длинный, не прилегает плотно к голове, в нем еще остается пространство. Идея состоит в следующем: надеваете пакет на голову, вставляете под шнурок трубку и затягиваете его на шее, но не очень туго, ведь через трубку нужно закачать инертный газ либо азот. Люди канистрами покупают гелий для надувания воздушных шаров. Газ при вдыхании гасит панику, ощущение нехватки воздуха и рефлекторное сопротивление в бессознательном состоянии.
– То есть убийца должен был специально купить именно такой пакет? – уточнила Эрика.
– Да.
– Где?
– Полагаю, по Интернету, на специальных сайтах, – ответил Айзек.
– То есть в принципе, мы можем достать список людей, которые покупали такие пакеты? – спросила Эрика.
– Ну, это как вы решите, – сказал Айзек.
* * *
Когда они закончили, Айзек проводил Эрику к выходу.
– Тебе надо выспаться. Вид у тебя измотанный, – заметила Эрика.
– Посплю. – Айзек нажал на кнопку, и железная дверь открылась. – Э… Я знаю, что на следующей неделе двухлетняя годовщина…
Эрика остановилась, повернулась.
– Гибели Марка, – докончила она за Айзека, глядя ему в глаза.
– Да, гибели Марка. Если захочешь отметить, я к твоим услугам. Не захочешь – тоже не беда. Можем пойти куда-нибудь или побыть дома. Я просто не хочу, чтобы в этот день ты была одна.
Эрика улыбнулась.
– Надеюсь, я буду расследовать данное дело. Это меня отвлечет.
– Конечно. Просто знай, что я всегда рядом.
– Спасибо. Как дела со Стивеном?
Айзек виновато уставился в пол.
– Хорошо. Переезжает ко мне.
Эрика кивнула.
– Не осуждай меня, – добавил он.
– Не мне тебя судить, – сказала Эрика, выставляя вперед ладони. – До встречи. – Она широко улыбнулась ему и зашагала прочь по длинному коридору.
Глава 38
Рабочий день только начался, Эрика созвала всю свою команду на инструктаж. Она стояла перед демонстрационными досками, на которых рядом с фотографиями Грегори Манро с места преступления появились снимки с Джеком Хартом. Перед самым совещанием прибыл Питерсон.
– Питерсон вернулся, и кофе приличный принес, – сказала Мосс, увидев, как он входит в оперативный отдел с большим подносом, на котором стояли стаканы с кофе.
– Угощайтесь, босс. – Питерсон протянул Эрике поднос со стаканами кофе из «Старбакса».
– Где вы были вчера? – осведомилась она, беря стакан.
– Отходил после китайских «деликатесов», – ответил он, глазом не моргнув.
– Ладно. Хорошо. Я рада, что вы вернулись. – Эрика улыбнулась ему.
– Спасибо, босс, – поблагодарил Питерсон с явным облегчением. Он пошел по кругу, предлагая кофе остальным коллегам.
– Значит, китайские деликатесы. И где ты с ней познакомился? – спросила Мосс с озорной улыбкой, потянувшись за стаканом с быстро пустеющего подноса.
– Это была курица «гунбао», – сказал Питерсон.
– О, ты даже знаешь, как ее зовут. Классное имечко: двойное.
– Отвали, Мосс, – рассмеялся Питерсон.
– Итак, прошу внимания, – громко произнесла Эрика. Все стихли. – Что мы имеем? У нас два убийства, совершенные с разницей в две недели. Обе жертвы живут в радиусе пятнадцати миль. Могу подтвердить, что обе убиты одним и тем же способом: опоены наркотическим средством и задушены полиэтиленовым пакетом.
Она умолкла, ожидая, когда уляжется гомон.
– Одна жертва – обычный семейный доктор. Вторая – одно из самых узнаваемых лиц британского телевидения. Поэтому, как я всегда говорю, начнем сначала. Помните, глупых вопросов не бывает.
– Обе жертвы – мужчины, – высказался констебль Уоррен.
– Да, мы это видим по снимкам с мест преступлений, – согласилась Эрика, показывая на фотографии двух обнаженных мужчин, лежавших на кроватях. – И?