Читаем Ночной отбор полностью

   – Ну-ну. Не думаю, что оно еще существует.

   – Попытка не пытка. Де Маэль зарезервировала себе бассейн на вечер, попросила в качестве награды за выигранное испытание. Бассейн и сауну , если быть точнее. Горничная будет с ней,так что обыскивай – не хочу. И уж поверь… я запах этой птицы учую… да еще с одним пузырьком.

   – Вия! Ты же знаешь,что больше двух нельзя! – попыталась протестовать Вартия.

   – Знаю. А что делать? Я уже отправила запрос в Канцелярию. Мне подтвердили операцию. Возможно, завтра тебя будет ждать другая горничная. Ты уж не обессудь, подруга, но мы здесь для того, чтобы…

   – ...защитить его. Я зна… ю… – сонно прошептала Вартия.

   – Вот… начало действовать. Засыпай. Я посижу тут немного и уйду. Не обижайся, надо работу работать.

   – И не… подумала, - прошептала Тия и провалилась в черноту с единственной мыслью: пусть у Ви-ви всё будет в порядке.


ГЛАВА 16


На королевской кухне было пусто. Гаринор, погрязнув в делах, рассчитывал на то, что снова увидится в неформальной обстановке с Вартией и она его накормит. Но не тут-то было. Пусто. И в душе тоже как-то сразу стало пусто и тоскливо.

   Гаринор вспомнил, что девушка лежит в лазарете,и почувствовал свою вину за всё произошедшее. В конце концов , если бы он выбрал невесту и назвал её… этого отбора не было бы. Можно ж было не мучить стариков из Совета, а согласиться на какое-нибудь предложение года два назад… Нет, отказывался, пытался выкинуть из головы Ингри Лонс, а потом всё завертелось. И вот теперь хорошая девочка попала в беду.

   – Так вот кто хозяйничает ночами на моей кухне, - послышался из-за спины короля недовольный старческий голос. - Добро пожаловать, ваше величество. Что ж вы не разбудили? Я б приготовил вам… Не знал, что в вас есть таланты кулинара. Недурно, очень недурно.

   Его величество обернулся и улыбнулся старику главному повару. Тот стоял, опираясь на клюку и потирая поясницу.

   – Ну… как-то всегда сам справлялся. Не хотел беспокоить.

   – Вы бы побольше о себе беспокоились, ваше величество, о других успеется. Ослабеете ещё, что тогда станет с матушкой-Ларэтией? Не думали об этом, да? – назидательно спросил старик,довольно резко подходя к столу, клюкой выдвигая из-под него табуреточку и становясь на неё.

   Он был уже совсем старенький и скрюченный, но поварской хватки не потерял. Ловко нацепил колпак, подкинул в руке нож и через плечо обернулся к Гаринору.

   – Так чего бы вы изволили, ваше величество? Буду рад накормить вас, как в старые добрые времена, когда я был не таким дряхлым, а вы – не таким занятым.

   – Что-нибудь питательное и быстро усваиваемое.

   – Что, совсем плохо с желудком стало? - сочувствующе спросил повар и, кряхтя, спрыгнул с табуретки, направляясь к ларю.

   – Я подам. Это не мне… это леди Вартии.

   – А… – загадочно протянул повар. – Тогда мне нужна индюшиная грудка, перепелиные яйца и вон там, на верхней полке, свежая лапша. Как раз сегодня досушили. Порадуем баронессу супчиком. И в колокольчик позвоните, поварята отнесут.

   – Я сам, - решительно заявил Гаринор. - Анри, - нерешительно обратился он к повару по имени.

   – Да-да, мой мальчик.

   – Что я неправильно делаю? - спросил Γаринор, подавая повару необходимые ингредиенты.

   – Да вроде всё так,твоё величество, – тут же перешёл на неформальный тон повар. – Ну спать можно побольше, есть меньшими порциями и чаще… о, не забывать ходить в бассейн и на тренировку. А то, прости, у тебя скоро и пузико отрастёт. А ты еще не женат. Позор-то какой будет. - Повар хихикнул, совсем как девушка,и принялся отточенными движениями нарезать нежное белое мясо на тонкие полоски.

   Гаринор только вздохнул. Все эти шутки на тему женитьбы порядком утомляли, а повторённые много раз, становились просто не смешными.

   – Вообще ты молодец. Определился и движешься в сторону избранницы.

   – Да нет у меня никакой избранницы! – возмутился Гаринор.

   – Ну да, да… просто так на кухню пришёл. Ты можешь отпираться сколько угодно, но я свою кухню знаю. И знаю, сколько продуктов нужно, чтобы накормить одного человека и двух. Не говори, что ты стал есть в два раза больше, чем обычно. Иначе отправлю к лекарям!

   Король промолчал,и повар победно поднял нож, отсалютовав им неизвестно кому.

   – Вот я и говорю… Ты тут не один был. Хотя, конечно,тайные свидания – это больше удел подростков… а ты в своё время наломал дров… – Услышав недовольное сопение за спиной, Αнри усмехнулся. - И не надо так ворчать на человека с ножом. Мы, знаешь ли, иногда бываем нервные. Да и… она знала, чего хотела. Ты бы всё равно не устоял. Рано или поздно. Лучше рано. Быстрее боль пройдёт. Да и девчонка вышла что надо. Уж не знаю, как у тебя получилось её привлечь на свою сторону с её-то матушкой, но снимаю поварской колпак. Α теперь, мой замкнувшийся в себе мальчик, послушай старика. Не отпускай тех, кто тебе нравится. Будь рядом, защищай и оберегай. И только если тебе указывают на дверь, уходи.

   Гаринор вздохнул.

   – Вот где ты был лет десять назад, Αнри?

   – Γде? Да вот тут же, на кухне. Готовил для твоего величества. Или ты тогда еще высочеством был? А что?

   – Ингри Лонс, - со вздохом выдавил Гаринор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шэртон

Похожие книги