– Парочка глухих парней обратилась в полицию Сент-Пола. Они посмотрели передачу по телевизору, где была информация, которую скормила им Коннел. Им кажется, что в тот вечер, когда исчезла Уонамейкер, они видели в книжном магазине бородатого парня. Он приехал на пикапе. Они даже запомнили часть номера.
Коннел снова обернулась к Гриву.
– Почему ты не сказал раньше?
– К несчастью, они не запомнили цифры. Только буквы.
– Ну, тогда речь пойдет о тысячах возможных вариантов.
– Угу, – проворчал Грив, – Знаете, какие буквы они запомнили? ЗАД.
– ЗАД?
– Да.
– Проклятье, – пробурчала Меган и отвернулась от Грива.
Полиция штата запрещала использовать в номерах машин комбинации букв, из которых получались непристойные слова. Поэтому такого сочетания просто не могло быть. Как и любых других подобного рода.
– Кто-нибудь проверил, существует ли такой номер?
– Естественно, – усмехнулся Грив, – Не нашлось ни одного. Я считаю, что старик сначала прикончил Уонамейкер, а потом вернулся домой и слегка пощекотал дочь.
– Поцелуй меня в зад, – предложила Коннел.
– В любом месте и в любое время, – отозвался Грив.
Перед домом Уэстонов стоял фургон «ТВ-3». Корреспондент причесывала рыжеватые волосы, поглядывая в зеркало заднего вида; оператор в жилете сидел на краю тротуара и ел сэндвич с салатом и яйцом. Лукас остановил машину возле дома. Оператор что-то сказал журналистке, она обернулась к полицейским и поспешно зашагала к ним. У нее были длинные стройные ноги в черных туфлях на высоком каблуке. Платье облегало ее, как новая краска «шевроле» пятьдесят пятого года.
– Я думаю, она есть в моем «Плейбое», – тихо сказал Грив, прижавшись лицом к окну, – Ее зовут Памела Стерн. Она пиранья.
Лукас вышел из машины, Стерн тут же подошла к нему, поздоровалась и без предисловий начала:
– Похоже, он там заперся.
– Вот как…
Лукас окинул взглядом дом. На старомодном венецианском окне едва заметно дрогнула занавеска. Журналистка протянула руку и слегка поправила галстук Лукаса. Он опустил глаза и увидел, что она читает оранжевую этикетку.
– «Гермес», – сказала она, – Так я и подумала. Очень мило.
– Туфли он покупает в «Пейлесс»[18]
,– сообщила ей Коннел.– А белье – в «Фрутофзе Лум»[19]
,– встрял Грив, – Он тот еще фрукт.– Мне нравятся ваши темные очки, – продолжала Стерн, не обращая на остальных ни малейшего внимания. Ее верхние зубы слегка задевали нижнюю губу, – В них вы кажетесь злым. Это так сексуально.
– Господи, – пробормотал Лукас.
Он зашагал по тротуару вместе с Коннел и Гривом, но обнаружил, что журналистка последовала за ними. За ней спешил оператор с камерой на плече.
– Когда мы поднимемся по ступенькам, я спрошу у хозяина дома, хочет ли он, чтобы я арестовал вас за незаконное вторжение. И если он ответит утвердительно, я так и сделаю. Подозреваю, что у него такое желание уже возникло.
Стерн резко остановилась, и ее глаза засверкали, как осколки кремня.
– Не стоит поднимать руку на мать-природу. Не понимаю, что в тебе нашла Джен Рид?
– Кто? Джен Рид? – спросила Коннел.
– Ух ты! – воскликнул Грив.
– Чушь это все, – буркнул Лукас и нажал кнопку звонка.
Рэй Уэстон отворил дверь и, словно пугливая мышка, выглянул наружу.
– Меня зовут Лукас Дэвенпорт, я заместитель начальника полиции города Миннеаполиса. Я бы хотел поговорить с вами.
– Моя дочь безумна, – ответил хозяин дома и приоткрыл дверь еще на дюйм.
– Нам нужно поговорить, – повторил Лукас и снял темные очки.
– Впусти их, Рэй, – послышался дрогнувший от страха женский голос.
Хозяин распахнул дверь, и полицейские вошли.
Ни Рэй, ни Мина Уэстон ничего не знали об убийствах; Дэвенпорт, Коннел и Грив поняли это уже через пять минут. Полицейские провели у них еще полчаса, уточняя, где они находились во время гибели Уонамейкер и Лейн. Супруги были в постели, когда убили Лейн, а когда похитили Уонамейкер, смотрели с друзьями фильм «Дикарь».
– Вы можете избавить нас от этих придурков? – спросил Рэй Уэстон, когда они собрались уходить.
– Не знаю, – честно ответил Лукас, – Ваша дочь дала им серьезный материал.
– Она сумасшедшая, – повторил Уэстон, – Как они могли поверить в такой бред?
– А они в него и не верят, – сказал Лукас.
Снаружи их поджидала Стерн с микрофоном в руке и включенной камерой.
– Шеф Дэвенпорт, что вам удалось узнать? Вы намерены арестовать Рэя Уэстона, отца Элейн Луизы Уэстон-Браун?
Лукас покачал головой.
– Нет. Вся эта история – безответственная чушь, настоящий кусок дерьма и позор для журналистики.
На обратном пути Грив от души веселился, вспоминая реакцию Стерн. Даже Коннел немного расслабилась.
– Мне понравилось, как она посмотрела на тебя, – сказал Грив, – А ведь она собиралась задать следующий вопрос.
– Если это покажут, будет совсем не так смешно, – заметила Меган.
– Не покажут, – ответил Лукас.
– Эта история похожа на дурной феминистский анекдот, – продолжал Грив, – Если, конечно, они существуют.
– Феминистских анекдотов полно, – сказала Коннел.
– Ладно, извини, ты права, – признал Грив, – Я просто хотел сказать, что не бывает смешных феминистских анекдотов.
Коннел обернулась к нему, и в ее глазах загорелись огоньки.