Темнота нахлынула так резко, что застигла Чарли врасплох.
– Подожди-ка. Тебе снится
– Эй! – завопил Алфи. – Ты понятия не имеешь, какой страшный этот экзамен!
– Страшнее, чем ведьма, которая собирается тебя съесть? – парировал Чарли.
– Чарли, – вклинился Рокко, – так ты из-за кошмаров такой уставший?
– И сварливый? – добавил Алфи.
– Какая разница? – Чарли внезапно осознал, что разболтал слишком много. – Чего ко мне все вдруг привязались?
– Привязались к тебе? – возмутился Алфи. – Чарли, да нас из-за тебя чуть не наказали!
Чарли закусил губу и постарался удержать темноту внутри.
– Простите, – сказал он.
– Слушай, можешь не рассказывать, что за сны тебе снятся, – начал Рокко. – Но лучше бы тебе придумать приличное оправдание, почему ты спал на площадке. Потому что, насколько я знаю директора Стернса, он непременно позвонит сегодня твоей маме.
– Шарлотта мне
Рокко ухмыльнулся:
– Тогда чего ты так бесишься, когда я говорю, что она красотка?
– Потому что это значит, что ты с ума сошел, – проворчал Чарли. – Шарлотта Дешан – ведьма.
Глава 8
Ночной перекус
«Кошмары не настоящие. Им не добраться до тебя». весь день Чарли пытался убедить себя в этом. Скоро он все узнает наверняка. Было только время ужина, а мальчик уже так устал, что серьезно рисковал упасть лицом в суп. Он даже не возражал бы против этого, не будь суп гороховым. Чарли
Чарли подносил ко рту полную ложку зеленой жижи, когда зазвонил телефон. Наверняка это директор Стернс. Чарли мысленно застонал. Они с отцом и так почти не разговаривают, не хватало еще нравоучений на тему засыпания в школе!
– алло? – Трубку взял отец. Затем его голос стал ниже, а спина выпрямилась. – О, добрый вечер, миссис Расселл.
Чарли облегченно вздохнул. Миссис Расселл была главным библиотекарем, и, насколько мальчик помнил, ей он ничего плохого не делал.
–
Папа Чарли вернулся за стол в компании кошки агги, которая увивалась вокруг его ног. Он выглядел куда радостнее, чем был весь день.
– Что там такое? – спросила Шарлотта, подозрительно нервничая.
Эндрю Лэрд рассмеялся и взъерошил волосы младшему сыну.
– Кажется, у тебя появился отличный рекламный агент. Джек сегодня показал одноклассникам в библиотеке один из твоих рисунков.
– Джек? – взвизгнула Шарлотта, со всплеском уронив ложку в миску. – Зачем ты взял мои рисунки в школу?
«Почему это она так волнуется? – подумал Чарли. – Что хочет скрыть?»
Щеки Джека вспыхнули.
– Я взял всего
«Мама». Чарли так сильно закусил ложку, что заболели зубы. На Шарлотту же это слово произвело противоположный эффект. Она все еще выглядела недовольной, но наклонилась и сжала малыша в объятиях.
– Не делай так больше, – услышал Чарли ее шепот в ухо Джеку. – Неполное знание может быть опасным.
– Очевидно, на обороте рисунка была какая-то история. Миссис Расселл сказала, что дети были от нее без ума, – продолжил Эндрю Лэрд. – Она говорит, что может связать тебя с издателем, когда ты будешь готова.
– Ого. Это очень-очень
Чарли не сводил взгляда с ее лица. Что-то было не так. Он не понимал, расстроена мачеха или рада, но зато прекрасно знал, что чувствует
– Ты разве не счастлива? – спросил отец Чарли, замечая наконец, что его жене не по себе.
– О, да мы все
– Я весьма рад это слышать. – Эндрю Лэрд развернулся к Чарли. Он уже не улыбался. – Кстати говоря, раз уж ты напомнил. Не только миссис Расселл звонила мне сегодня. Звонок директора Стернса застал меня прямо на работе – и я узнал, что мой старший сын спал во время уроков. Не потрудишься ли объясниться, Чарльз?
Директор даже не стал ждать окончания уроков, чтобы устроить Чарли неприятности. Этот людоед явно получал удовольствие от своей работы. Чарли страшно захотелось хорошенько пнуть его в голень.
– Просто немного поспал на физкультуре, – ответил Чарли отцу.
– И на естествознании, видимо, тоже. Есть какая-то причина, по которой ты ни на чем не можешь сосредоточиться?
Утренний разговор с отцом до сих пор не выветрился у Чарли из головы, так что на особое сочувствие он и не рассчитывал.
– Не хочу об этом сейчас говорить, понятно?