Это высокие сильные мужчины, пять человек. Удивительно, как это она сумела от них убежать. Очень странно. Они хватают её под руки и, поблагодарив меня кивком головы, тащат куда-то. Спокойно я иду за ними. Моя работа – следить, чтобы всё работало, ведь я, по-видимому, всё же механик.
Большой высокий холл или зал – просто чудо роботизированной системы. Хотя я вру. Зал с машинами очень старый, всюду ржавое железо, но поскольку я всё-таки механик и очень люблю свою работу, я не могу сказать, что это всё похоже на ржавое корыто, и я говорю, что это зал роботизированной системы. Кажется, я вычитал это название в журнале неделю назад.
На конвейере следы крови и куски мяса. Здесь происходит убой, тушу кладут на длинные металлические листы, которые тащат в разделку. Я подхожу к умывальнику помыть руки. Боже, да я же кореец! Моя желтолицая физиономия с широкими скулами и узкими глазами некрасиво смотрит на меня из зеркала. К тому же у меня такая редкая борода… Фу. Какая печальная судьба.
Женские крики продолжаются. Женщину ведут к забойщику, который, привязав жертву кожаными ремнями, пропускает через неё разряд. Она падает, корчась в агонии. Увы, её судьба решена, она сейчас пойдет на конвейер.
Мой разум проясняется всё лучше и быстрее. О да, я механик, я чиню на заводе все машины. Мы работаем каждый день и каждую ночь, сутками обеспечивая поставками редкого мяса почти полмира. Мы – единственный завод, изготавливающий сосиски из человечины, столь бурно раскупающиеся многими любителями сладкого мяса.
Женщины, дети, мужчины. Всё ради страны. О, святая Северная Корея, да хвали господь нашего лидера. Она получает огромные деньги за продажу столь редкого продукта. И теперь я могу снова позволить себе купить хорошее пиво и машинку для своего маленького Вунь Чао, которому сегодня исполнилось три года. А он обожает дорогие игрушки.
Тело женщины медленно едет к дробилке. Она – бывшая нищенка, в её теле мало мяса и оно идет на фарш. Здесь грязное производство, разделка более плотных и откормленных находится этажом выше. Там и зарплата достойнее, и я очень надеюсь, что попаду именно туда через год. Чинить там машины куда комфортнее. Мой друг Вонь Чао постоянно хвалит своё тёплое денежное местечко там. А пока я лишь смотрю, как едет тощее женское тело и исчезает меж металлических жерновов, чтобы дать миру востребованный редкий продукт.
Часы
Мистер Джек аккуратен во всем. Он изящно завязывает галстук, аккуратно подцепляет запонки. На белой идеально выглаженной рубашке нет ни одной складки, которая могла бы испортить настроение мистеру Джеку. А потому он спокойно садится и, изящно отрезав кусок отбивной, начинает завтракать мясом.
Мистер Джек успешен. Да, он начинал как обычный продавец квартир, но теперь он возглавляет весь отдел продаж у строительного холдинга, а его кабриолет светится от ярких солнечных лучей за окном.
Он смотрит на часы. Ещё шесть. Точнее, шесть часов утра. Он может позволить себе немного задержаться, выехав ровно в шесть сорок пять. Успеть до пробок и, приехав ровно к семи тридцати, скинуть парковщику привычные десять долларов.
Работа. Она приносит ему удовольствие. Привычно работая по десять–двенадцать часов, он полностью погружен в цифры, отчеты. Он может делать по несколько дел одновременно. И часто, очень часто сохраняет такой ритм до позднего вечера. И это нормально. Поэтому нет ничего удивительного, что он требует этого и от своих сотрудников.
Зачем нужен работник, если он не метит на твое место? Что тогда с него можно взять? Ничего, ровным счетом ничего. Это бесполезный продукт. Абсолютный ноль. Поэтому таких мистер Джек и не держит. Просто не нужны.
Мягкое нажатие на кнопку плеера, и машину начинает переполнять музыка. Кожаный салон издает уже ставший привычным аромат дорогой кожи, кондиционер отфильтровывает неприятный запах улицы. Мотор выдает по максимуму, вырывает мистера Джека вперед. И поэтому он всегда успешен, даже в пути. Ах да, внешний вид этой спортивной модели также безупречен.
В офисе его привычно встречает молодая секретарша, с удивительным сосредоточием нескольких параметров красоты в одном человеке. Будь то формы тела, черты лица или даже звук голоса, который вполне бы подошел и для карьеры певицы. Внешне в ней совершенно все. Она даже умна. Мистер Джек вежливо берет чашку с кофе. Он никогда не грубит своей помощнице, это не в его стиле.
– Лесли, набери Хадсону, пусть приготовит отчет на сегодня, скоро квартальные премии, нужно быть готовым.
– Да, конечно.
И вот она уходит, виляя своим безупречными задом. А он у неё действительно безупречный. Приятное дополнение к кофе, который она готовит в совершенстве, ещё одна, кстати, бонусная фишка у этого секретаря. Третьего за этот год.
Мистер Джек смотрит на часы. Уже 10. Он собирает команду. Надо подтянуть штаны, иначе всё пойдет прахом. По идее, это надо делать даже не один раз, а два или три в день, но пока хватит и такого ритма. Пока его любимчики справляются, иногда даже заслуживая похвалы.