— Пытаетесь отыскать следы преступления, — перехватив его взгляд, слегка усмехнулась она. — Напрасно. У меня хороший парикмахер. И тот, кто думал своей гнусной выходкой вывести меня из равновесия надолго, весьма просчитался. Я не из тех, кто паникует в критических ситуациях. Тем более перед лицом каких-то хулиганов.
— Это делает вам честь, — галантно отозвался Андрей. — Вы, наверное, удивлены моему визиту?
— Если вы пришли сюда, то наверняка у вас есть причины, — уклонилась от ответа Майская. — Со своей стороны, я сделаю все от меня зависящее, чтобы решить ваши проблемы. Насколько я понимаю, вы отчего-то не хотите контактировать с оперативниками нашего района, которые занимаются этими хулиганами? Я могу вас понять. Они ребята молодые, неопытные, и пожалуй, не очень усердные… Но я заставлю их довести дело до конца.
— Я в этом не сомневаюсь, — улыбнулся Мелешко, отмечая склонность Майской в разговоре брать инициативу в свои руки и решать за собеседника, что он хотел или хочет сказать. Ну что ж, это довольно-таки распространенная привычка среди таких руководителей, как она. — Я не уклоняюсь от контактов с оперативниками вашего района, — он улыбнулся еще шире. — Мне просто хотелось для начала поговорить с вами. Я слышал, что первые оперативно-следственные мероприятия провели вы сами. Поэтому разговор с вами более ценен для меня, чем беседа с сотрудниками милиции, которые включились в работу позже. Да, забыл сказать — я веду дело о подобном случае, только в нашем районе.
— Я в курсе, — кивнула Майская. — Я в курсе, что в вашем районе произошло подобное. И не только в вашем. Поскольку, как вы верно выразились, я занимаюсь оперативно-следственными мероприятиями, я просто не могла не выяснить обстановку в городе.
— Вы бесценный в нашем деле кадр… — слегка растерявшись, пробормотал Мелешко. — Пойди вы по юридической стезе, давно стали бы генералом…
— Я и так генерал, — усмехнулась Илона Олеговна. — В своем деле, которое мне нравится. А чужим делом приходится заниматься потому, что не все любят свою работу. И не все стремятся стать генералами. Иногда это повергает меня в отчаяние.
Андрей внутренне скукожился. Потому что он был как раз из тех, кто не стремится быть генералом.
— И насколько вы продвинулись в расследовании, госпожа генерал? — осторожно спросил он.
— Я почти уверена, что знаю имена тех, кто совершил эту пакость, — сказала Майская, нахмурившись. — К сожалению, имеются препятствия, не позволяющие предать преступников суду тотчас же.
— Если вы правы, мы устраним любые препятствия, — заверил ее Мелешко. — Кто же они — эти злодеи? И что мешает отдать их в руки правосудия?
— Несознательность отдельных граждан и ложное понятие о чести мундира, — в голосе Майской послышалась плохо сдерживаемая ярость. — Преступники — единственные в нашей школе пейнтболисты. Братья Обрезковы. Юрий, Михаил и Алексей. Точнее, двое из них учатся в нашей школе, а один — три года назад ее покинул. С большим, надо сказать, скандалом.
«Все так просто?» — недоверчиво подумал Андрей, а вслух пробормотал:
— Целая банда… Три снайпера на одну цель — не чересчур?
— В первой части вы правы, — Илона Олеговна прищурила свои кошачьи глаза. — А о том, что стреляли сразу трое, я, кажется, не говорила. Как и полагается в банде, роли были распределены. Один стрелял, другой был на подхвате, «на стреме», как говорят в их кругу, а третий… Третий все, собственно, и организовал. Только он мог подбить их на такое. Такая дрянь был этот мальчишка!