Читаем Ночные свидания полностью

Стояла середина лета. Окна в доме его отца были открыты настежь, но на улице стояла удушающая жара, ни малейшего ветерка не проникало внутрь. В комнате было очень душно, сильно пахло мясом, пивом и человеческим потом. Эти запахи не могли заглушить даже специально принесенные в дом свежие апельсины. Джейкоб сидел в кресле из темного дерева, прислушиваясь к мелодичным звукам пианино. Женщину, игравшую на пианино, звали Джейн Эддерли. Он был влюблен в нее страстно, безумно. Уже три месяца он ухаживал за ней, и накануне вечером Джейн ясно дала ему понять, что благосклонно принимает знаки его внимания. От воспоминаний о вчерашнем поцелуе у него сладко закололо в сердце.

Джейн закончила играть, и все сидевшие в гостиной вежливо захлопали. Она играла хорошо, даже очень хорошо по их провинциальным меркам. Толпа в гостиной сразу зашумела, заговорила, задвигалась. Джейкоб попытался пройти к Джейн, но ее сразу окружило плотное кольцо обожателей и поклонников. Он решил подождать, улучить момент и поговорить с ней наедине, чтобы никто им не помешал. Джейкоб украдкой следил за Джейн, радовался ее заразительному смеху. Как вдруг его спине стало жарко: кто-то стоял позади и горячо дышал ему прямо в шею. Не оборачиваясь, Джейкоб сразу догадался, кто этот человек. В гостиной было только двое таких рослых мужчин — он и Ричард Уэстербридж.

— Очень привлекательная особа, не так ли? — тихо произнес Ричард.

Гнев вспыхнул в сердце Джейкоба, однако он сохранял внешнее хладнокровие. Сейчас было не время и не место затевать ссору.

— Ей самой это очень хорошо известно, — стараясь говорить как можно более ровным голосом, ответил Джейкоб. Он искоса взглянул на Ричарда, тот тоже смотрел на Джейн.

— Не от тебя ли, Джейкоб? — усмехнулся Ричард.

— Да, от меня. Пусть тебя это не удивляет. — Гнев все больше овладевал Джейкобом.

— Меня это даже очень удивляет. Но несмотря на это, я просто счастлив.

— Счастлив? Почему?

Ричард нагнулся к уху Джейкоба.

— Потому что теперь мне будет в два раза приятнее отбить ее у тебя.

Встряхнув головой, Джейкоб вернулся в реальность. Не стоило ворошить прошлое, более того, нельзя было допустить, чтобы прошлое повторилось. Санни Маркетт угрожала опасность. Он не имел права подвергать ее еще большей опасности. Усилием воли Джейкоб закрыл глаза, стараясь не замечать, что в его объятиях находится любимая женщина, больше всего желающая, чтобы он поцеловал ее. Вздохнув, он решительно и в то же время нежно поднял ее и посадил рядом. К его великому облегчению, в эту минуту такси как раз подъехало к ночному бару.

Перед входом в бразильский ночной клуб стояла небольшая очередь. Санни видела, что Джейкоб старательно избегает смотреть в ее сторону. Ну что ж, такая игра ей хорошо знакома. Она уставилась на стоявшую перед ней девушку. На ней было обтягивающее платье без бретелек, а на ее обнаженном плече виднелась татуировка дракона. Перед входом швейцар, как обычно, потребовал удостоверение личности Санни. Джейкоб заплатил за обоих, отмахнувшись от Санни, которая попыталась было достать бумажник.

Раздвинув бархатную занавесь, они вошли внутрь и словно перенеслись в 60-е годы прошлого столетия. Табачный дым витал над головами посетителей. Все, кто находился в зале, независимо от пола, возраста или цвета кожи, с наслаждением слушали исполняемый бибоп, не спеша потягивая коктейли. Джазовое трио в рубашках с короткими рукавами и в круглых шляпах с плоским краями наяривали одну и ту же мелодию. Как показалось Санни, это была музыкальная версия собачьего лая, когда собака, заливаясь от восторга, гоняется за своим хвостом.

— Ты любишь джаз? — старясь перекричать шум, спросила Санни.

Джейкоб наклонился к ее уху.

— Не надо так кричать я прекрасно тебя слышу.

Отступив на шаг, он сказал:

— Думаю, что и тебе меня хорошо слышно.

Это была правда. Голос Джейкоба звучал в ее ушах так, как будто они были вдвоем в пустом зале. Взяв Санни под руку, он повел ее к бару. Лысоватый бармен тут же положил перед каждым из них фирменную салфетку заведения. Уверенно и не без изящества он плеснул в бокал Джейкоба виски, а в бокал Санни — джин с тоником. Но теперь она была наготове, вовремя достав бумажник.

— Не надо платить за все одному, — твердо сказала она.

Удивленно улыбнувшись, Джейкоб согласно кивнул.

Санни пригубила напиток, а затем оглядела зал, отыскивая Изабель и Ричарда. Они сидели за столиком возле джаз-оркестра, их стулья и плечи соприкасались. Она наблюдала за ними несколько минут. Наконец Ричард что-то шепнул Изабель на ухо, та весело рассмеялась и ласково похлопала его по плечу.

— Хм, он вовсе не такой страшный, как ты его описываешь, — сказала Санни. — Судя по всему, я его не очень-то интересую.

— Его цели не всегда очевидны, — заметил Джейкоб. — Ты должна поверить мне, Санни. Тебе надо уехать из Сан-Франциско. Оставаться здесь очень опасно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже