Ярдли достала листок. Письмо от Эдди Кэла ее дочери.
Ярдли показалось, что ее вот-вот вырвет. Порывшись в ящике, она нашла еще с десяток писем, самое раннее из которых было написано почти два года назад. На протяжении двух лет Тэра поддерживала отношения с человеком, от которого ее всеми силами пыталась оградить ее мать.
У Ярдли в груди вскипела ярость, порожденная не только обманом Тэры, но и ее предательством. Тот факт, что дочь прятала от нее переписку с отцом, говорил о том, что она понимала, как больно будет матери, но тем не менее делала это.
Добрых десять минут Ярдли расхаживала по комнате, решая, как быть. Она так усердно грызла заусенцы на большом пальце, что пошла кровь. Сходив в ванную, промыла палец антисептиком и залепила пластырем.
После чего вернулась в комнату Тэры и постаралась сложить все так, как было. Покончив с этим, вышла.
Тэра вернулась около одиннадцати. Войдя в прихожую, она улыбнулась матери.
– Привет! Ты еще не в кровати?
– Что-то не спится… Где была?
– У Стэйси, делала уроки.
– Ей это удобно?
Скинув кроссовки, Тэра бросила рюкзачок на пол.
– А почему должно быть неудобно?
– Ты изучаешь предметы, о которых ее учителя, вероятно, даже не слышали. Возможно, ей неуютно общаться с тобой. Не надо недооценивать это чувство. Оно может заставить людей делать то, что они ни за что не сделали бы.
Мать и дочь встретились взглядами. Ледяные голубые глаза Тэры уставились на Ярдли так, словно она была пустельгой[36]
, следящей за движениями мышки.– О чем разговор?
– Что ты имеешь в виду?
– Мам, не надо считать меня полной дурой. О чем разговор? Просто выложи все начистоту.
Джессика смотрела на свою дочь. Одним из главных ее качеств, во многом благодаря которому она добилась успеха в прокуратуре, была способность читать людей. Быстро раскрывать их истинные побудительные причины, причем с такой точностью, какой не могли похвастаться они сами.
В ее жизни было всего три человека, которые оставались для нее загадкой. Одним из них была Тэра. Двое других желали ее смерти. Не об этом хотелось думать Ярдли, когда она размышляла о своей дочери.
– Ничего такого. Просто устала.
– Хорошо, – Тэра кивнула. – Ладно, я ложусь спать. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Проводив взглядом Тэру, удаляющуюся к себе в комнату, Ярдли ощутила тошнотворный страх: одними письмами дело не ограничивалось. Кэл заставлял свою дочь делать что-то для него. Он не общался бы с Тэрой, если б ему от этого не было какой-то выгоды. И теперь предстояло следить за дочерью, чтобы узнать, в чем дело.
Глава 37
Федеральный окружной суд штата Невада находился в гораздо более современном здании, чем полагается судам. Ярдли всегда считала юриспруденцию благородной профессией, достойной отцов-основателей. Думая о суде, она представляла коринфские колонны и деревянные балюстрады, старые скрипучие стулья в душных помещениях.
Большое жюри заседало на втором этаже. У дверей комнаты стоял пристав.
– Как у вас дела, миз Ярдли?
– Замечательно, Питер. Спасибо за заботу.