- И все-таки, я не желаю выходить замуж за Эндрю, - упрямо повторила Ноэль.
Джерид холодно рассмеялся.
- О вашем желании никто и не спрашивает.
Девушка изо всех сил стиснула руки.
- Вы говорите с такой непреклонностью, - сказала она, поднимая глаза на мужчину. - А сами целовали меня, хотя помолвлены с мисс Дойл.
Джерид удивленно вскинул брови.
- Я помолвлен? - воскликнул он.
В этот момент дверь гостиной открылась, и в холл вышел Эндрю. На его покрасневшем лице лежала печать мрачности. Через открытую дверь Ноэль увидела сидящую на диване миссис Данн, печальную и сломленную горем.
Сердито посмотрев на брата, Эндрю потрогал свою разбитую щеку.
- Вовсе не стоило меня бить, - плаксиво протянул он.
Джерид, все еще злясь на брата, угрожающе повернулся к нему, и тот невольно попятился
- Не стоило? - спросил он, кивнув в сторону бабушки. - Это ты так считаешь? Ты опозорил нас. У тебя порядочности не больше, чем у похотливого кабана!
Эндрю резко выдохнул.
- Ты не имеешь права так со мной разговаривать!
- Я имею право. Это мой дом, - напомнил ему Джерид. - А кто такой ты, маленький напыщенный слизняк?
Лицо Эндрю стало и вовсе пунцовым. Он неприязненно посмотрел на кузину.
- Она меня соблазнила, - пробурчал Эндрю и отвел глаза, стараясь не встречаться с девушкой взглядом.
- И ты не смог перед ней устоять, - закончил за брата Джерид.
- Нет, не смог. Она ведь смазливенькая, - признался Эндрю. - Она же, буквально, не давала мне прохода. И все время не отводила от меня глаз. Разве смог бы мужчина не ответить на чувства такой очаровашки?
На этот раз Эндрю говорил правду, это знали и Джерид, и Ноэль. Она хотела возразить, что в последнее время кузен нравился ей все меньше и меньше, но непреклонное выражение лица Джерида ее остановило. Он мог ее успокоить, но, увы, он ей не верил.
Ноэль с негодованием уставилась на Эндрю. Его объяснение прозвучало столь естественно. Хотя все обстояло вовсе не так. Он силой затащил ее в гостиную, а теперь все отрицает. Джерид, конечно же, ей не верит. А почему он должен ей верить? Джерид не испытывает к ней никаких чувств, кроме, разве что, небольшого физического влечения. Ему ведь не мешают спать никакие угрызения совести за вчерашние поцелуи в гостиной. А когда то же самое сделал Эндрю, Джерид пришел в ярость. Ноэль едва ли могла объяснить столь странное поведение мужчины.
- Ты не можешь не согласиться, этот брак стал бы серьезной ошибкой, - заканючил Эндрю, взывая к жалости своего брата. Потом он, хихикнув, сморщился. - К тому же, все ограничилось только одним поцелуем.
- Но ты сам намекнул на нечто большее, - напомнил брату Джерид.
Эндрю нервно откашлялся. Он не мог признаться в собственной лжи, не хотел он ухудшать и без того плачевную для себя ситуацию.
- Я всего лишь человек, и ничто человеческое мне не чуждо, - ответил он, пытаясь хоть как-то спасти свою репутацию.
В глазах Джерида ясно читалось глубокое презрение к своему претенциозному братцу. Эндрю напускал на себя важный вид героя войны, в то время как Джерид прекрасно знал - на Филиппинах его брат занимался ни чем иным, как бумажной работой, а на поле боя нога Эндрю никогда и не ступала. Джерид молчал, предпочитая не вмешиваться в дела брата, взявшегося играть роль бывалого солдата. Но Ноэль и другие женщины воспринимали этого самодовольного, важничающего человека всерьез, в конечном итоге, это обернулось для Ноэль бедой.
- Я не могу на тебе жениться, - сказал Эндрю кузине. - Прости. Ты, конечно, очень хорошенькая и очень даже мне нравишься, но свою будущую жену я вижу совсем не такой. К тому же, я ухаживаю за мисс Бил, - напомнил Эндрю девушке и, покосившись на Джерида, недовольно поморщился.
- И, несмотря на это, ты играл чувствами Ноэль - осуждающе поинтересовался Джерид.
- Но она сама это приветствовала, - возмутился Эндрю. - Я не должен был, конечно, это говорить, но Ноэль дразнила меня до тех пор, пока я, наконец, не выдержал. Ты ведь сам мужчина, Джерид, и должен меня понять.
Джерид выгнул бровь. Его брат рассуждал, возможно, и здраво. Но Джериду не нравилась его решимость свалить всю вину на Ноэль и оставить ее в беде. Дело же могло принять очень серьезный оборот. Если в ближайшее время в их доме не сыграют свадьбу, скандал разыграется неслыханный.
- Я уеду в Даллас, поработаю там в филиале нашей фирмы,- объявил Эндрю. - Я очень легко могу это устроить. И, возможно, когда я уеду, слухи немного поутихнут.
- Ты так думаешь? - насмешливо спросил Джерид.
Молодой человек решительно кивнул и, осторожно обойдя брата, быстро направился к двери. На Ноэль он так и не посмотрел.
Когда дверь за Эндрю закрылась, в холле остались только Джерид и Ноэль. Вскоре из гостиной к ним вышла подавленная, притихшая миссис Данн.
- Что будем делать? - почти простонала она. - Миссис Харди возмутилась до крайности. Она всем расскажет об увиденном сегодня в нашем доме. К тому же, Эндрю сбежал куда-то посреди ночи!
- Остается только один выход, - произнеся эти слова, Джерид посмотрел на Ноэль, и напряжение его стало еще заметнее. - Я сам женюсь на Ноэль.