Читаем "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) полностью

Гермиона откинулась на подушку, хохоча почти что в полный голос не своим солнечным и летним, а другим, приглушённым грудным смехом – и это напоминало смесь истерики и восторга. Да, в это утро она была именно счастлива. Переполнена странным возбуждением, граничащим с помешательством. Таким непривычным и таким будоражащим, словно прыжок с парашютом или первый полёт на метле. Только если с парашютом Гермионе прыгать не довелось, а летать на метле она просто ненавидела – то это новое чувство доставляло ей удовольствие. Словно лёгкое опьянение, оно делало всё кругом забавным и придавало смелости.

Она еле сдержалась, чтобы не разбудить этих стервочек Парвати и Лаванду.

Гермиона вынула из небольшого мешочка брошь – серебряная змея с алмазными глазами – подарок Люциуса. Будь она слизеринкой – надела бы прямо сейчас. Но она в Гриффиндоре, и тут обратят внимание. Хотя… Ведьма прикрепила брошь к складке на нижнем белье и опять засмеялась.

«В кого ты превратилась, Гермиона Грэйнджер?!» Вот так. Гермиона Грэйнджер. Кадмина. Теперь в мыслях она могла обращаться к себе по-разному.

Уже собираясь вставать, под сбившимся в ногах покрывалом Гермиона заметила ещё один подарок. Последний.

Хрустальный флакон с синеватой жидкостью. И письмо.

«Как Ваша жизнь, Кадмина? Решил передать Вам свои поздравления. Это Ваш первый осознанный День рождения после того, как у Вас наконец-то открылись глаза. И к этому празднику я хочу преподнести особый подарок. Магический настой Иродиады, зелье, способное практически исполнять желания. В сознании. Это мощное оружие – только надо знать, как его применять. Выпить каплю перед сном и увидеть желанные грёзы; избавиться от депрессии в умиротворении; подлить в бокал врага – и его первые желания покажутся ему явью. Можно сойти с ума: ведь наша фантазия – самый искусный инквизитор… Применяйте его с умом. С Днём рождения, Кадмина.

Северус Снейп».

Северус Снейп. Это было чересчур. Любой зазнался бы после такого. Невероятно. Тот, кого Гарри Поттер люто ненавидит и мечтает отыскать для расправы, тот, кого разыскивают Орден Феникса и весь магический мир – шлёт ей подарки. И Лаванда Браун смеет говорить, что она – пустое место?!

_______________________________

1) моя дорогая! (франц.).

2) Любящая тебя мать (франц.).

3) Твоя тётя Нарцисса (франц.).

* * *

– Всю спальню розами заставила! Как будто она там одна живёт!

Гермиона искоса посмотрела на Лаванду, очень громко говорившую с Парвати в гостиной.

– И откуда же цветы? – нагло спросил Рон, благородно избавляя её от необходимости что-то придумывать – теперь ведьма просто высокомерно промолчала. А Рон с вызовом прошёл мимо – прямо к своей «Лав-Лав». Гермионе было даже забавно за ним наблюдать.

– Я тебя поздравляю, – сказал Гарри. – Как насчёт набрать еды и устроить мини-вечеринку у камина сегодня?

– Я подумаю. Если будет настроение – кое-кто мне его изрядно портит. Хочется побыть наедине с собой – но я живу в одной комнате с двумя истеричками, – повышая голос, закончила она.

– Слышишь ты, Грэйнджер! – Из толпы нарисовалась Парвати. – Если ещё раз я услышу от тебя дурное слово – заколдую твой язык раздвоиться, как у речной гадюки!

– Послушай, Патил! – совершенно неожиданно сказала непонятно откуда взявшаяся Джинни Уизли, поднимая волшебную палочку. – Или ты растворяешься и не трогаешь моих друзей, или я демонстрирую на тебе всё, чему научилась за лето!

Парвати оценила противницу и, видимо, припомнила её Летучемышиный Сглаз – во всяком случае, скривив нежное личико, она отошла в сторону.

– Гермиона, не обращай внимания. Поздравляю!!!

– Спасибо, Джинни.

– Я отправила тебе подарок с эльфом вчера перед сном.

– Спасибо, он отличный!

– Да… Эм, Гермиона… Рон тоже купил подарок, – пробормотал Гарри. – Но он решил его тебе не посылать, – неловко окончил он.

– Чего ещё ожидать?

– Не обижайся.

– Пойдём завтракать.

* * *

Рон так и не поздравил её. Ни в Большом зале, ни позже, на уроках. День тянулся медленно. И отчего-то было грустно – Гермиона сидела на истории магии, не слушая заунывную лекцию Бинса, и думала… Чего она хотела? Ей устроят вечеринку у камина…

А что ещё? Утро было отличное. А чего она ожидала от этого дня?

* * *

– Буду ждать тебя к шести часам у себя в кабинете, именинница, – тихо сообщил Генри, поймав её в классе изучения древних рун после урока, когда студенты и профессор Бабблинг покинули аудиторию. – Хочу преподнести подарок и… Но всё в своё время, Кадмина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы