Читаем Ногти (сборник) полностью

Я вспомнил перекосившийся рот юного соседа и забеспокоился. Вид пьяного десантника без трусов мог быть ему неприятен. Я успокоил себя, что после завтрака найду соседа на пляже и извинюсь за ночной стриптиз. В том случае, если он придал ему значение.

В голове стояла переменная облачность, и я оделся, жестко фиксируя внимание на том, что надеваю.

На кухне хозяйка проворно сортировала по корзинам утренний сбор крыжовника и смородины.

Я вскипятил воды и заварил бульонный кубик.

— Отраву жрешь, — удовлетворенно хмыкнула хозяйка. — Я курку вчера резала, давай насыплю живого бульончику.

— Спасибо, у меня на курицу аллергия…

— Это оттого, что привык говном питаться. И аллергия будет, и язва!

Я достал из холодильника пенек салями и бережно произвел срез.

— Синтетика! — громко удручилась хозяйка и с материнской расторопностью подхватила корзины, как колыбельки. — Сосед твой сегодня уехал, на неделю раньше, я деньги вернула, но мне же обидно, что люди скажут, а он говорит: «Аллергия на солнце»… Он, правда, поганенько выглядел, и вроде морозило его, я говорю: «Ты к доктору в санаторий сходи», — а он: «Нет, лучше домой поеду», — и побежал чуть свет на автобус… Ты абрикос хоть поешь, я тебе повыбирала. — Хозяйка взглядом указала на артиллерийскую пирамиду на столе и заспешила к воротам. Подошло время крымской сиесты, и с пляжа потянулись вереницы курортников.

<p>Любимая</p>

Всю ночь хотелось отсосать у Гриши, но не получалось, переживала ужасно, утром проснулась, было стыдно перед Димой. Он еще дремал и не подозревал, я растормошила его, повернулся, мой родной, на щеке от подушки розовый пролежень, и я подумала, что если уж сосать — так только Диме.

Пришел Антон и просил весь вечер, я сказала:

— На, подавись, но знай — это наша последняя встреча!

Антон заржал:

— Дура, мы с тобой только начали.

Я не растерялась:

— Ты, сволочь, всех моих подруг перетрахал. — А потом, глядя в глаза: — Люблю тебя, Антон!

Глазки преблядские, а трахается, как заяц, штрык-штрык — и на бок, даже не верится.

Вадик спросил:

— А я как трахаюсь?

— Ой, ты как медведь, — я к нему прильнула.

Он сказал по секрету, что поступает в духовную семинарию, я размякла и правду-матку наружу.

Он смутился:

— Откуда эта нечистоплотность? Твоя набожность изумляет, но помни, Викочка, цена ей — копейка!

Я бы слушала его полжизни, но надо было решать, и обо всем написала Диме в армию. Ездила к нему на присягу.

Димина мама успокоилась: «Вместе, дочка, ждать будем», — и угощала консервацией.

Я смеялась, потому что давно подъебывала Юльку:

— Юлька, как минет делать?

Она говорит:

— Ты помидор консервированный когда-нибудь ела?

Юлька вообще по-нормальному не трахается, ей бы в жопу — она жопой кончает.

Приперлась со своим Толиком и задрачивает:

— Ну что, Вика, отобьешь у меня мужа?

Я отмахнулась:

— Сдался мне твой Толик!

Думаю: вот стерва, Сашку простить не может, он сказал, что я как солнышко, а через неделю на коленях стоял, просил прощения, что подцепил у Анжелки, я чувствовала гордость и красила губы.

А Толечка сам как миленький прибежал с шампанским, смущался и похабно шутил, норовил раздеться и показывал бицепсы.

Я сказала:

— Толик, главное не это, — склонилась над ним близко-близко — какая у него некрасивая пористая кожа!

А Толик, дурак, улыбался, думал, что я им любовалась.

Позвонила Юлька:

— Вика, блядь, чтоб Толик был дома немедленно!

Толик позеленел и побежал подмываться, обещал, что разведется, но соврал.

И Димина мама тут как тут. Обозвала нецензурно убийцей, будто Дима хотел повеситься, но передумал и шлет мне солдатское письмо.

Я похвасталась перед Анькой. Она прикупила французский дезик и довольна.

— Что-то он вонючий, твой дезик, — присмотрелась, — лохонули тебя, зайчик, это не Франция, а Польша!

Обиделась.

И Тигран тоже разумничался:

— Зачем на рюмке оставляешь помаду?

Но я его сразу поставила на место:

— На перчике любишь, когда помада, вот и не пизди, пожалуйста, Тигранчик!

Словом, напилась и пошла к Лирке ругаться.

— Что, — говорю, — позавидовала чужому счастью, ты мне была как родная, а теперь ненавижу тебя! На «Жигули» польстилась, только они не Артема, а его брата! Чао, Лирочка, не забывай, что вместе на море отдыхали!

Вова не хотел меня тогда отпускать, божился, что женится и увезет в Израиль, он сказал:

— Ты обязательно с кем-нибудь переспишь, а я так не могу.

Но я все равно поехала и не трахалась, пока мы не опоздали на поезд.

Кто-то из местных предложил нас на колхоз пустить, я села и реву, а он говорит:

— Не плачь, жена с дочкой у тещи, ночуй, приставать не буду.

Я лежала рядом, лежала и вдруг поцеловала, а потом еще раз, и так возбудилась, что сама на него влезла.

А Лирку таки на колхоз пустили, я вначале подумала, что жалко Лирку, а потом решила — не сахарная.

С поезда голову вымыть не успела — Вова заявился, пристально посмотрел, все понял и ушел, опять пришел, я шепчу:

— Вовочка, прости…

Он отвечает:

— Я простил, я для тебя на все готов!

Дала ему стричь мозоли и осознала — не люблю! Поэтому, когда мальчики позвали кушать дыню, поехала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза