Читаем Ноябрьский триллер полностью

Вика спала. Правда, личному врачу семейства Фандотти пришлось приложить немало усилий, чтобы угомонить беснующуюся Викторию. По приезде милиции у нее началась истерика, она не подпускала к себе никого, визжала и каталась по полу, угрожая перерезать себе вены тем же лезвием, которым…

Нет, Наталья не желала ничего вспоминать. Хотелось успокоиться, все забыть, забыть раз и навсегда, как ночной кошмар, улетучивающийся при первых проблесках рассвета, когда можно вскочить с постели, подойти к окну, прошептать бабушкино заклинание: «Куда ночь, туда и сон» и с облегчением проститься с жуткими видениями, оставившими в душе тревожный осадок, похожий на горький привкус похмелья. Забыть бы… Однако мысли Натальи настойчиво вертелись вокруг событий прошлого вечера.

После двух уколов мощного транквилизатора Виктория начала затихать, потом впала в состояние полнейшего безразличия, лежала на полу, не шевелясь, тупо уставившись в потолок, на вопросы не отвечала, и врач констатировал шок.

Наталья присела к окну. Освещение в саду не выключили, а только приглушили, и теперь он выглядел не буйными джунглями, а мрачными зарослями, полными жутковатых теней. Господин Фандотти, добиваясь полного правдоподобия, установил в саду хитро сконструированный кондиционер, имитирующий морской бриз, легкие набеги которого заставляли растения шелестеть глянцевыми листьями. Сквозь тонкое стекло слышался мерный шум водопада — похоже, в суматохе его забыли выключить. А сейчас до него никому не было дела — люди спали. Если они, конечно, могли заснуть. Наталье это никак не удавалось.

Она встала, подошла к бару, налила себе изрядную порцию коньяку и вернулась на место, оглянувшись на лежащую в кровати Вику. Наталью вдруг передернуло, и она залпом выпила спиртное. На мгновение задохнулась, коньяк царапнул горло и обжег внутренности, потом теплый обволакивающий туман застил мозг.

Наталья вновь посмотрела в окно. Внизу, на мраморной скамеечке, виднелись два неясных силуэта. Вглядевшись пристальнее, в одном из них Наталья узнала Массимо, он все еще был в смокинге, очки в золотой оправе поблескивали в полутьме. Кто сидел рядом, Наталье разобрать не удалось, но, судя по изяществу, с которым собеседник итальянского бизнесмена держал спину, это была женщина.

Любопытно, с кем же синьор Фандотти беседует в такой поздний час? Выйти и посмотреть не представлялось возможности. Под дверьми дежурили охранники. Оставалось внимательно следить за происходящим — может, и удастся выяснить нечто интересное.

И через четверть часа провидение сполна вознаградило Наталью за долготерпение. Собеседники повысили голоса, но слов разобрать не удавалось. Вдруг женщина вскочила и бросилась вон из сада. Массимо кинулся за ней, схватил за руку и резко рванул к себе, потом сильно ударил ее по щеке. Женщина отлетела в сторону и распласталась на полу. В ярком свете маленького прожектора, освещавшего кипарис, Наталья узнала ту самую даму, с которой курила на крыльце. Да, Милена Валито собственной персоной. Очень интересно. Что же могло вывести Массимо Фандотти настолько, если даже он, надутый сноб, ударил женщину?

За спиной, в кромешной тьме, послышалась возня, и хриплый спросонья голос произнес:

— Знаешь, мне такая ерунда приснилась. Будто Линку убили. Допилась, правда?

Голос звучал как-то механически, незнакомо, и если бы Наталья не знала наверняка, что в комнате никого, кроме нее и Вики нет, то подумала бы, что появился некто третий.

— Ты проснулась? — живо обернулась Наталья. — Спи, ночь еще.

— Не хочу. Дай выпить. Голова трещит.

Зная, что с алкоголиками лучше не спорить, Наталья послушно направилась к бару и налила немного виски.

— Больше лей. Чего жалеешь, не твое ведь. — Вика вымученно улыбнулась. Выглядела она ужасно: серо-буро-малиновое месиво косметики, опухшие красноватые веки и искусанные в кровь губы — ни дать ни взять вурдалак (или вурдалачиха?). — Ты как думаешь, Линку я убила, да? — вдруг спросила она, протягивая руку за стаканом.

Наталья заметила, как сильно дрожит ее рука.

— Нет, конечно, — нарочито бодро ответила она.

— Врешь. Думаешь, что я. Или во всяком случае сомневаешься.

— Да нет же, — пыталась защититься Наташа.

— А я вот сомневаюсь. Хочешь честно?

— Давай. — Наталья опасливо покосилась на Вику, жадно заглатывающую маслянистую жидкость цвета крепкого чая.

— Я не помню. То есть помню только с того момента, как очнулась на полу с лезвием в руке. Всё! — зло сказала она, протягивая пустой стакан обратно. — Еще давай.

— Нет! Хватит. Спи теперь. Утром начнутся допросы, ты должна быть в форме.

— А-а, полный дом милиции нагнали, и теперь она меня бережет в буквальном смысле слова? Пиноккио с мамулей Линку угробили. Помяни мое слово — они. А я — подсадная утка. Все было задумано и отрепетировано. Леня сразу заподозрил, что это приглашение после четырех лет глухого молчания дурно пахнет. Вспомнила о нас подруженька! С чего бы, а? Не нужны, не нужны были — и вдруг понадобились. Муженек все затеял, спланировал, Линка, дуреха, клюнула. А меня теперь торжественно посадят. Под фанфары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы