Читаем Ноябрьский триллер полностью

Улегшись в постель, Константин наблюдал за ней. Милена была возбуждена. Всегда аккуратная до тошноты, она сорвала с себя платье и швырнула его на спинку кресла, оставшись в одном поясе для чулок. Потом прошлепала к бару, налила себе бокал мартини, залпом выдула его, сморщилась и, зажав рот рукой, бросилась в туалет, откуда донеслись отвратительные звуки выворачиваемого наизнанку желудка. Константин брезгливо прищурился.

— Что это с тобой? — неодобрительно спросил он, когда белая, как стена, Милена, шатаясь, появилась на пороге спальни. — И где это, позволь узнать, ты болталась?

Милена молчала, с трудом переставляя непослушные ноги. Она добралась до кровати и мешком свалилась прямо поверх одеяла, от нее тошнотворно пахло блевотиной.

За десять лет супружеской жизни Константин ни разу не видел жену в подобном состоянии — всегда ровная, подтянутая, выхоленная, и вдруг… Жалкое, разбитое, раздавленное существо, неспособное ни говорить, ни мыслить. Еще и на пьянку потянуло, при ее-то аристократическом апломбе.

— Что произошло, я тебя спрашиваю? — Он приподнялся и, взяв жену за плечи, хорошенько встряхнул ее. — Отвечай сейчас же! Где ты была?

— Не знаю, — пролепетала Милена, громко ойкнув, зажала обеими руками рот и, вырвавшись из рук мужа, свесилась с кровати. Ее шумно вырвало.

— Дура! От дурища-то, — мрачно констатировал муж.

— Надо горничную вызвать, — простонала Милена и бессильно опрокинулась на подушку.

— Да, только прислуги здесь не хватало. Чтобы наутро все присутствующие знали, что творит по ночам супруга Валито. Да Фандотти меня завтра же на улицу вышвырнет. Сам уберу.

Напоив то, что до сих пор звалось Миленой, подсоленной водой и удостоверившись, что она задремала, он поплелся в ванную и с помощью полотенец принялся заметать следы преступления. Злость понемногу прошла, и он задумался о жуткой истории, в которую все они вдряпались. Потом махнул рукой и, проворчав: «Утро вечера…», — улегся рядом с женой. Уже через минуту ему показалось, что Милена чересчур старательно сопит, очевидно, притворяясь спящей. Он вполголоса позвал ее, но она не ответила.

Утром Константин попытался возобновить расспросы, но жена отмалчивалась, сославшись на дурное самочувствие. Потом, дескать, дорогой, все потом. Поскольку его и Милену ночью уже допросили, они могли бы уехать немедленно, но Константин решил остаться на завтрак…

Завтрак накрыли в большой столовой на первом этаже. Несколько официантов, задержавшиеся по распоряжению Массимо Фандотти, неслышно скользили между накрытыми столами, разнося каши, мюсли, фрукты, йогурты, кофе и свежие булочки.

Излюбленных Ольгой жареных сосисок не подавали. Оно и понятно — ведь она находится среди людей, собирающихся жить вечно и потому соблюдающих особый пищевой режим. Ольга ясно представила себе, как трясущийся от старости господин Массимо подвергнет себя анабиозу. Проснется лет через пятьдесят-семьдесят в клинике будущего, где клонированная медсестра впорет ему пониже спины некое гиперомоложивающее вещество, и начнет он все с чистого листа, с новыми силами и новыми женами, но с теми же мыслями и целями. Его излюбленным афоризмом так и останется высказывание Моэма: «Деньги, как шестое чувство. Если их нет, то остальные пять бесполезны».

Вскоре должен был приехать Дубовой для опроса оставшихся свидетелей, большая часть гостей, давших показания, уже разъехались по домам или собирались это сделать немедленно после завтрака.

Ольга засела за дальним угловым столиком, чтобы иметь возможность лучше рассмотреть присутствующих. И увидела немало любопытного. К сожалению, ее наблюдения не столько прояснили обстановку, сколько запутали ее, однако это было лучше, чем ничего.

Люди за соседними столиками вяло ковырялись в тарелках, аппетит явно отсутствовал, никто не разговаривал. Вглядываясь в их сумрачные лица, Ольга пребывала в напряженных размышлениях. Ее внимание привлек темноволосый молодой человек с богемным хвостом и тревожным огоньком в глазах, секретарь синьора Фандотти. Она успела навести о нем справки и узнать, что паренек служит в компании всего несколько месяцев, но уже сумел зарекомендовать себя как толковый работник, ему двадцать четыре года и зовут его Игорь Залесский.

Вел он себя весьма странно. Войдя в столовую и осмотревшись, секретарь сел один и долго мурыжил подошедшего официанта. Сделав, наконец, заказ, он внезапно встал и вышел. Минут через пять вернулся и принялся наворачивать овсянку с фруктами. Его суетливое поведение на фоне заторможенности большинства присутствующих невольно привлекало внимание.

«Интересно, это отвлекающий маневр или он и впрямь так нервничает? — думала Ольга. — Ясно одно: в любом случае он что-то знает. Типичный пижон. Странно, что Фандотти приблизил такого к себе. По-моему, совершенно не его стиль. Хотя, может быть, он чей-нибудь протеже?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский хит

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы