Читаем Noize MC. Новый альбом полностью

…где-то через полтора часа Андрей встал и, чуть пошатываясь от выпитого, направился обратно на кухню. Его новая знакомая только что вышла из сети, сославшись на неотложные дела, но разговор у них получился крайне забавный. Он так и не смог выудить у неё ничего конкретного, ни откуда она его знает, ни где он мог её видеть, также не увенчалась успехом и попытка получить её фотку на мыло. Но она так забавно вела беседу, шутила… и пишет без ошибок, что уже немало – Андрей терпеть не мог неграмотных людей. В общем, что-то его зацепило. Хоть он и взрослый, в общем-то, дядька – но сейчас чувствовал себя как школьник, впервые зарегистрировавшийся в чате для взрослых. Воображение, подогретое вином, рисовало картины одну красочней другой - хотелось верить, что сегодняшнее знакомство является чем-то исключительным и очень значимым, с большим, интересным продолжением. И плевать, что возможно уже завтра утром это ощущение лопнет, как мыльный пузырь. Допив остатки вина прямо из бутылки, он вернулся в комнату, погасил свет и упал на кровать, даже не разбирая постель. Через несколько минут Андрей уже крепко спал, чему-то умиротворённо улыбаясь во сне.

Противный звук будильника, словно холодной рукой, вытряхнул Андрея из глубокого сна. Он поморщился и, не разлепляя глаз, на ощупь ткнул клавиши ненавистного устройства, развернулся к стене и продолжил дремать, покорно дожидаясь, когда будильник начнет вновь донимать его своим пиликаньем. Ему почти удалось снова заснуть, когда будильник опять напомнил о себе.

Андрей поморщился и сел на кровати, пытаясь продрать глаза. Во рту стоял противный винный перегар, да и вообще состояние было довольно-таки разбитым – последний стакан вина, кажется, был всё же лишним. Но вчера ему почему-то так не казалось.

Кряхтя, Андрей выбрался из-под одеяла и прошёл в ванную, шлёпая босыми ногами по паркетному полу. Наспех умывшись, он добрался до кухни, достал из холодильника бутылку с кефиром и плюхнулся в кресло у окна, затем жадно приложился к горлышку, вливая в себя приятную тягучую холодную влагу. Осушив бутылку почти до половины, он поставил её на стол и посмотрел в окно, постепенно начиная приходить в себя.

За стеклом все заволокло туманом – жёлто-серая клубящаяся масса полностью закрыла небоскрёбы, видом которых он наслаждался ещё вчера вечером. Картина была унылой и безрадостной – и примерно то же самое происходило сейчас и у него в голове. Мысли путались, а мозг никак не хотел стряхнуть сон и понять, что наступил новый день. Но самое главное событие вечера он, конечно же, не забыл. Переписка с его новой подружкой даже сейчас казалась ему очень светлым и важным эпизодом минувшего дня. Надо бы проверить, до чего они там дописались – подробности их разговора Андрей всё же помнил довольно смутно.

Он встал и прошёл к компьютеру, открыл окошко аськи и бегло проглядел, всё, о чём они вчера говорили. Ну, ничего такого, о чём сегодня можно было бы пожалеть, он не написал. Эта мысль немного привела его в чувство, и он, достав по пути из шкафа цветастый халат, отправился в душ, чтобы окончательно взбодриться. Сегодня, несмотря на выходной, у него было много дел.

Через два часа, гладко выбритый и посвежевший, он уже ехал в метро, заткнув уши наушниками и вскользь проглядывая свежий номер газеты, купленной в киоске возле дома. События вечера уже не так занимали его, и Андрей уже полностью погрузился в намеченные на день дела, когда в кармане у него два раза пискнул телефон - пришла смс. Андрей достал трубку, разблокировал клавиатуру, открыл новое сообщение и недоуменно уставился на экран. Там было всего четыре слова.

Привет Андрей) Я жду вечера)

Он смотрел на экран своего мобильника, пытаясь понять, что это может значить.

Самое странное было в том, что вверху экрана, где обычно высвечивается номер, было просто написано – neznakomka. В другой раз, он бы, наверное, долго ломал голову над тем, кого это он мог так записать в телефонную книгу. Но сегодня ответ на этот вопрос был очевиден.

Андрей нахмурился, вспоминая вечер. Он не помнил, чтобы давал ей свой номер. Более того – он ведь просмотрел утром всю переписку. Милый треп, флирт, разговоры ни о чём – но не более. Никаких цифр, адресов или почтовых ящиков. Хотя – она же говорила, что знает его, так может быть, телефон был у неё и раньше? Пытаясь придумать хоть сколько-нибудь вразумительное объяснение, Андрей сунул газету в портфель, продолжая ломать голову, задумчиво разглядывая своё отражение в темном стекле вагона. Что- то ещё не давало ему покоя, какая-то мысль вертелась совсем рядом, как назойливая муха, но он никак не мог ухватить её…

Уже подъезжая к станции, Андрей понял, что его насторожило. Он снова достал телефон и проверил свою догадку – всё верно. В телефонной книге её номера не было. А в папке с сообщениями, прямо над текстом, было просто написано – Neznakomka, в точности так же, как и в аське. Там, где обычно высвечиваются цифры неизвестных номеров. Как так могло произойти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Фантастика / Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Ужасы и мистика / Прочие приключения