Читаем Нокс полностью

— Куда же ты, Венето? Ужасно рано, чтобы уходить с работы.

— Я собираюсь пойти домой, поблевать в своем собственном туалете, пока мой парень будет придерживать мои волосы и трахнет меня сзади. Приятного дня.

Глава 14

Я взяла такси в Квинс, но попросила водителя высадить меня за несколько кварталов – в соответствии с инструкциями Нокса. Он не хотел, чтобы кто-то, даже водитель такси, знал, куда я направляюсь. Он не сказал этого, но думаю, это и для того, чтобы он мог следовать за мной. Когда я шла по Джамайка Авеню, я почти могла чувствовать Нокса где-то здесь, наблюдающего за каждым моим шагом. Это заставило меня почувствовать себя в безопасности.

Я вошла в приемную и два, одетых в форму, офицера стояли передо мной. На входе была цепь, а на ней большая белая табличка с надписью Стоп. Подождите, пока вас пригласят.

Я подхожу к стойке, и старший офицер идет, чтобы поприветствовать меня.

— Могу я вам помочь?

— Да, я здесь из 14-го полицейского участка. Сержант Сулливан послал меня забрать…— я делаю паузу, как Нокс и сказал мне, — дело Шугармана.

Я протягиваю значок, который висит у меня на шее. Седовласый офицер с жесткими, черными глаза рассматривает мой значок. Он впускает меня и объясняет, как добраться до другой приемной, где секретарь найдет для меня файл.

Вероятно, вам интересно, как я собираюсь выйти с этой папкой. Но я не собираюсь этого делать.

Я на самом деле не собираюсь ничего делать. Когда я добираюсь до приемной, секретаря там нет. Должно быть, она в туалете, ей сильно плохо от чего-то маленького, что кто-то положил утром в ее кофе. Я собираюсь зайти и взять оба, дело Шугарман и дело Венето. Я заберу файл по делу Шугарман с собой, а дело Венето я засуну в нижний ящик стойки в приемной. И это все.

Это тактика уклонения. На самом деле, я не уничтожаю улики.

Нет никакого дела против моего отца, если нет доказательств. Как заманчиво уничтожить этот файл, но это не моя работа. Нокс объяснил это достаточно ясно. Нам просто необходимо выиграть немного времени.

И немного свободы.

Без этого дела, судья, вероятней всего, отпустит моего отца под залог на сегодняшнем слушание в суде. Вероятно, это будет заоблачная сумма, но Нокс позаботится об этом. А мне просто следует ждать вызова в суд.

Нокс не сказал, что за доказательство они нашли на останках Фрэнка Майнеллы, но, это должно быть что-то такое, что связывает Фрэнка с нашим домом в Бенсонхерсте. Я не знаю, какая еще у них причина, чтобы вызвать в суд меня.

Позвольте внести ясность. Я не оправдываю то, что мой отец сделал с Фрэнком. По факту, я ненавижу его за это. Я страдала кошмарами и паническими атаками в течение нескольких лет после той ночи. Но вы не можете не помочь тем, кого любите. И, несмотря на злодеяния, которые совершил мой отец, я люблю его. Я всегда буду его любить.

Я запихиваю файл Венето в нижний ящик стойки и закрываю его. Когда я обхожу стол, я слышу звук каблуков, стучащих по плитке в коридоре. Я переступаю через эмоции, и иду к секретарю, чтобы попросить файл Шугармана. Ее лицо белое, как полотно, когда она тащится обратно в хранилище и находит для меня файл. Она передает его мне и я щедро благодарю ее. Затем я предлагаю ей немного отдохнуть. Желудочный вирус ходит в округе.

Когда я выхожу из криминальной лаборатории и иду по тротуару, я почти вздыхаю с облегчением. Пока не вижу Чарли стоящего на тротуаре.

— Думал, ты собиралась домой?

— Ты преследуешь меня?

Мое сердце колотиться, но не от гнева. Это плохо. Очень, очень плохо. Это не было частью плана. Для меня план был в том, чтобы взять другое такси в нескольких кварталах. Такси должно было привезти меня к моей квартире, где бы меня ждал Нокс. Один из его парней, переодетый в судебного курьера, должен был доставить файл в полицейский участок. А затем Нокс собирался разрушить меня.

— Почему бы мне преследовать тебя?

Это вопрос с подвохом. Чарли пытается заставить меня ошибиться и сказать что-то о своем отце.

— Потому что ты одержим мной.

— Мечтай. Я гребаный детектив. Это моя работа, быть здесь. Почему ты здесь?

— Я работаю в отделе улик. Это моя работа, быть здесь.

Он закатывает глаза, когда идет к входной двери.

— Весело трахаться над туалетом.

Дерьмо.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо!

Это не хорошо. Чарли не может знать, что я была там.

Я несусь вниз по тротуару и останавливаю такси. Я быстро называю адрес своей квартиры, и откидываюсь назад, чтобы восстановить дыхание. Такси с визгом останавливается и я открываю глаза. Дверь машины дергается, открываясь. Парень в костюме и черных очках поднимает меня с сиденья.

— Господи Боже! — визжу я, когда он несет меня в черный внедорожник, который стоит напротив.

— Шшш!

Он запихивает меня на заднее сиденье и забирается вслед за мной. Машина набирает скорость, и движется она совсем не к моей квартире.

Глава 15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы