— Ты уверена?
Я киваю.
— Абсолютно. Я читала его отрывками, но пришло время его закончить. Не знаешь, когда меня отпустят?
Деэр качает головой.
— Понятия не имею. Кажется, они сказали, возможно, утром. В зависимости от того, как ты будешь себя чувствовать. Вчера вечером ты была очень расстроена.
— Конечно, я была расстроена! — вскидываюсь я. — Они собираются запереть моего брата.
Деэр смотрит на меня с сочувствием.
— Делай сегодня то, что они говорят, и я уверен, утром тебя отпустят.
Я киваю, и он берёт меня за руку.
— А что, если я решу, что хочу пораньше уехать в Бёркли? — спрашиваю его, прежде чем заснуть.
Он сжимает мои пальцы.
— Тогда я поеду с тобой.
— А если я захочу остаться здесь?
— Тогда я останусь с тобой.
— Несмотря ни на что?
— Несмотря ни на что.
Это всё, что мне нужно услышать. Меня наполняет спокойствие, и я засыпаю. А утром меня отпускают домой.
— Я хочу поехать с Деэром, — говорю я отцу.
Папа смотрит на меня печальным взглядом, но в то же время и смиренным.
— Хорошо.
— И если Деэр вновь захочет арендовать гостевой домик, я хочу, чтобы ты ему позволил.
Он кивает.
— Что-нибудь ещё? — Его голос надламывается.
— Да. Я люблю тебя. — Я обнимаю его за шею, потому что, хоть он и вмешался туда, куда не должен был, он сделал это из-за любви ко мне. Когда он отстраняется, его глаза затуманены слезами.
— Тогда езжайте. Я буду дома чуть позже.
— Могу я перед отъездом увидеться с Финном?
Он смотрит на меня с сожалением.
— Боюсь, что нет.
Я киваю, в горле образуется ком.
— Ты приедешь домой с ним?
— Постараюсь, — обещает он.
Для меня этого достаточно.
Деэр провожает меня из больницы к своему байку и вручает мне мой шлем. Я обхватываю его за талию, и мы едем с ветерком.
Свобода никогда ещё не ощущалась настолько прекрасно.
«Живи свободно». Теперь я понимаю эту фразу лучше, чем когда-либо.
Когда мы приезжаем домой, Деэр медлит.
— Я хочу остаться рядом с тобой, пока ты будешь читать дневник. Ты не против?
Он выглядит таким нерешительным и милым, мешкая на нижней ступеньке крыльца. Мне неловко, что он считает меня настолько хрупкой, но всё же киваю.
— Не против.
Он следует за мной в мою комнату и садится за стол, а я сворачиваюсь калачиком на кровати.
— Просто представь, что меня здесь нет, — советует он.
Я качаю головой, но именно так и поступаю.
Я игнорирую сексуального британского сердцееда, сидящего в полуметре от меня, и вместо этого сосредотачиваюсь на спасении брата.
Для этого я погружаюсь в его дневник. Мне осталось прочитать всего четверть. Я начинаю бегло просматривать страницы, и слова извиваются туда и обратно между здравомыслием и безумием.
Этот бред продолжается несколько листов, с картинками, фразами и словами, пока я не натыкаюсь на одну единственную страницу. На ней мы с Финном сидим на вершине утёса. Финн швыряет свой медальон за обрыв.
— Защити её от меня, — шепчу я, и по моим венам струится ледяная вода. — Финн знал, что сделает что-то со мной. И боялся этого. Он всё время пытался отдать мне свой медальон со святым Михаилом, чтобы защитить меня. А я постоянно возвращала его обратно.
Смотрю на Деэра, и чувствую слабость и шок.
— Он знал, что причинит мне боль. Но ничего не мог с собой поделать.
Во взгляде Деэра отражается буря эмоций.
— Поэтому он дал тебе орехи, чтобы защитить?
Я киваю, и это знание пронзает в самое сердце.
— Финн никогда бы не причинил мне вреда. Он всего лишь хотел мне помочь. И это, похоже, единственное, что пришло ему на ум.
— Ты разгадала его тайну? — Деэр задаёт вопрос с волнением.
Я качаю головой.
— Нет. Финн продолжает ссылаться на неё. Он пишет: «я должен защитить свою тайну». Но не говорит, что это.
Деэр открывает рот, чтобы заговорить, но его перебивает громкий, яростный голос Финна, раздающийся от двери:
— Что ты делаешь с моим дневником? — требует он, его кожа бледная, а голубые глаза ещё больше потускнели. Однако выражение лица яростное, взбешённое. — Ты сказала, что не смогла найти мой дневник, Калла. Он всё это время был у тебя? Ты прятала его от меня?
Я начинаю заикаться, пытаясь придумать ответ, но он не даёт мне сказать.