— Не так все просто, приятель. У меня здесь давно уже не было полноценных помощников. Вам нужно выйти на следующего связного? Сначала поработайте на меня.
— Чем вы теперь занимаетесь? — спросила Люси. — Договариваетесь о сделках, убираете всех участников и забираете себе и деньги, и товар?
— Да, но… Вы же видели, дурь я выбрасываю.
— А деньги оставляете.
Стамп пожал плечами и показал на расставленные у стены редкости.
Бен встал из-за стола, направился к одной из масок.
— Эфиопия? — спросил он.
— Руанда, — ответил Стамп и снова принялся за салат.
Джейми с Люси и опомниться не успели, а Бен уже стоял за спиной Стампа, приставив ему к горлу столовый нож.
— Светская беседа мне надоела, — буркнул Бен.
— Вот это мне по душе, — хихикнул Стамп. — Вы, я гляжу, тоже реалист.
— Мы много через что прошли, и у нас нет времени на пустые разговоры. Мы вам не мальчики на побегушках. Куда вы нас должны направить? К кому?
— Туда, где деньги лежат, дружок.
— Где это? — спросила Люси, взглянув на Бена, который крепко держал Стампа.
— В правом ящике стола. — Стамп показал на французское бюро конца восемнадцатого века.
Джейми открыл ящик. Там лежал портсигар.
— Косячок принесите.
Джейми положил портсигар на стол.
— Можете меня отпустить. Считайте, мы договорились.
Бен отступил.
— Только держите руки на виду, — велел Бен.
— Будет сделано, начальник. — Стамп с улыбкой взглянул на Люси, которая вертела железный портсигар в руках. — Давайте же, открывайте.
Она открыла портсигар. Внутри лежали две карточки швейцарского банка в Цюрихе. На обратной стороне каждой был написан от руки номер.
— Вы почти у цели, — сказал Стамп. — Этой сети нужны рабочие пчелки. Каждый месяц на оба счета приходит по десять тысяч долларов. Договор вступает в силу, как только вы в первый раз снимаете деньги. Все очень просто. В течение первого полугода вы обязуетесь выполнять всякие сомнительные поручения организации по всему миру.
— Так вы входите в организацию? — спросила Люси.
— Я работаю в этой сети, но денег с них не беру. Зарабатываю на хлеб своими способами.
— А почему карточек две? Нас же трое.
Стамп лукаво блеснул глазами:
— Как раз об этом и пойдет речь.
Коллинз, пристроившись на скалистом берегу, пристально следила за домом. Она уже закинулась изрядной дозой амфетамина, и сердце ее колотилось так, что своей энергией могло бы на неделю обеспечить электричеством целый город. Она видела сюжет с ножом. Впечатляюще. Впрочем, со стрельбой на площади мало что сравнится. Высокий профессионализм. Впервые в жизни Коллинз хотелось попросить автограф.
Ее внимание привлек полицейский катер, шедший вдоль побережья. А когда она снова обернулась к дому, в окне никого не было.
Она слезла со скалы и увидела, что все четверо стоят на балконе. И снова ей показалось, что она поймала на себе чей-то взгляд.
Глава двенадцатая
Джейми смотрел на море. Действительность была сурова и однозначна. На следующем этапе для них было выделено всего два места. Одному придется остаться.
Люси уже заготовила прощальную речь. Но Джейми не дал ей ее произнести.
— Я отказываюсь тебя слушать, — заявил он. — Я уже принял решение.
— Здесь, Джейми? Остаться со Стампом? Он же законченный подонок.
— Чем ближе мы подбираемся к «Ноль-контакту», тем больше я сомневаюсь, что мне это нужно.
Бен покачал головой, но Джейми продолжал:
— Я вовсе не должен оставаться с ним. Здесь так красиво. Я что-нибудь придумаю.
— Прошу тебя… — взмолилась Люси.
— Бен, объясни ей, что я своих решений не меняю.
Бен в глубине души был рад, что Джейми сам вызвался. Он пожал плечами и кивнул:
— Так оно и есть, Люси.
— А мне плевать!
— Пообещайте, что вы туда доберетесь, — сказал Джейми. — И дадите мне знать. Напишете на форум.
— Мы постараемся.
Появился Стамп. Руки у него висели как плети, а зрачки превратились в огромные черные кружки.
— Ну что? — пробормотал он заплетающимся языком. — Победитель определился?
В местной мастерской Бен купил подержанный «ситроен». И с грустью понял, что деньги у них кончаются.
По автостраде они добрались до Сплита, оттуда двинулись в Словению, в сторону Итальянских Альп. Бен сидел за рулем молча. Джейми попрощался с ними без церемоний. Их обоих потрясла жертва, на которую он пошел ради них. Бен видел, как расстроена Люси. Она сидела, забившись в угол, на заднем сиденье и смотрела в окно.
Вы почти у цели, сказал Стамп. Но если они действительно добрались до финиша, Бену нужно было срочно раздобыть новый передатчик. Пока что позвонить по номеру, который ему был выдан на крайний случай, не удавалось.
Проезжавшие мимо машины громко сигналили. Бен понял, что вымотался окончательно и едва не заснул. Шум разбудил и прикорнувшую Люси.
— Немедленно ищем ночлег! — заявила она.
Бен так устал, что даже не мог выговорить «да».
На вывеске значилось «Вилла ангелов», но на самом деле перед ними предстал двухэтажный мотель, какой встретишь скорее где-нибудь в Аризоне. «Консьержка», синьора Санга, с гордостью продемонстрировала им крохотную комнату в мансарде. Бен заплатил вперед, и, когда за синьорой закрылась дверь, Люси уже крепко спала.