Читаем Номера: 140. Морн (ЛП) полностью

— Сейчас десять тридцать утра. Пол проснулся и был очень встревожен, когда понял, что его сестры нет. Чтобы её найти, он призывал весь Хоумленд к полномасштабному поиску. Я вмешался, задержав его здесь. И мне пришлось рассказать, что вы вдвоём встречались по вечерам, — он обвёл взглядом девушку, делая мгновенный осмотр. — Я обещал ему, что она будет в порядке. И, кажется, не ошибся.

— Мы проспали. Я прошу прощения, — Морн потянулся и взял Дану за руку. — Я предложил Дане жить со мной, но ей требуется чуть больше времени, прежде чем она будет к этому готова. И ещё я хотел бы попросить дом для проживания пар, чтобы она могла навещать меня. Не мог бы ты поговорить от моего имени и устроить это?

Даркнесс замялся, обдумывая просьбу.

— А что плохого в мужском общежитии?

— Другие самцы, вероятно, захотят защитить её от меня. Я не хочу, чтобы возникли проблемы.

Даркнесс обдумывал всё в течение нескольких долгих секунд.

— Я постараюсь удовлетворить твою просьбу.

— Моя смена начинается в полдень и заканчивается в четыре. Как думаешь, можно будет всё уладить к этому времени? Не хочу в каждую нашу встречу приглашать её на склад.

— Думаю, смогу, — кивнул Даркнесс, а после, ещё раз бросив взгляд на девушку, поинтересовался у неё: — Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности с ним в более уединённом месте?

Дана сжала руку Морна, благодарная за его поддержку, так как большой парень в чёрном пугал её.

— Да. Мы пытаемся узнать друг друга получше, — ответила девушка, чувствуя необходимость объясниться. Эта ситуация напомнила ей первую встречу с отцом Томми, после того как они начали встречаться, тогда Дана боялась, что ей скажут проваливать и не приближаться к его сыну.

— Отлично, — вздохнул Даркнесс. — Ты, возможно, захочешь поговорить со своим братом. Он мечется по гостиной и отказывается успокаиваться до тех пор, пока ты не найдёшься, — и перевёл взгляд на Морна: — Останься здесь. Пол уже готов врезать тебе. А я не могу позволить тебе драться с человеком, тем более с этим.

— Я дал слово, что буду только сдерживать его, если он нападёт на меня.

— Пусть она зайдёт внутрь одна, — зарычал Даркнесс. — Пол не причинит ей вреда. Будет лучше, если она поговорит с братом наедине, а тебе через час с небольшим уже отправляться на работу. Ты пахнешь женщиной, поэтому тебе нужно в душ, да и на то, чтобы упаковать вещи перед отъездом, тоже требуется время.

— Я должен поговорить с Полом и заверить его, что Дана со мной в полной безопасности.

В ответ Даркнесс покачал головой.

— Даже человеку очевидно, чем вы двое занимались. Поверь мне, он набросится на тебя. Ты занимался сексом с его сестрой. Это семейное дело, которое она должна решить без тебя. Попрощайся сейчас, и сможешь забрать её после дежурства. Я сообщу тебе новый адрес твоего дома и останусь здесь, чтобы убедиться, что всё в порядке. Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось, а ты лишь усугубишь ситуацию.

Дана освободилась из захвата Морна, пока он не смотрел на неё.

— Он прав. Я сама разберусь с Полом. Тебе следует принять душ, прежде чем идти на работу. Со мной всё будет хорошо.

Морн нахмурился, когда Дана отошла от него раньше, чем он смог бы опомниться и притянуть её обратно. Судя по его виду, именно так он и собирался поступить.

— Иди, собирай вещи, если планируешь переехать сегодня. А ещё тебе следует что-нибудь поесть. Ты сказал, что освободишься в четыре. Я буду готова к этому времени.

— Я не хочу оставлять тебя наедине с Полом, вдруг он будет злиться, что я продержал тебя всю ночь.

— Чёрт, — пробормотал Даркнесс и посмотрел на Морна. — Доверься мне. Иди домой, прими душ, и делай то, что говорит твоя женщина. Позавтракай и заберёшь её после смены. Ты желаешь облегчить ей задачу? Не заставляй её смотреть на то, как её брат набросится на тебя. А он это обязательно сделает.

— Ладно, — низко рыкнул Морн и выпустил руку Даны. — Я буду здесь после окончания смены, сразу после того, как заеду за едой.

— Тогда до встречи.

Он развернулся и устремился прочь. Девушка взволнованно смотрела ему вслед. Морн был зол. Даркнесс прочистил горло, и Дана перевела взгляд на пугающего её мужчину. Увидев, что он хмурится, девушка напряглась.

— У меня проблемы?

— Из-за секса с Морном?

Дана кивнула.

— Я пыталась отговорить его.

— Он что, принудил тебя? — спросил Даркнесс, подойдя ближе.

— Нет. Всё было не так.

— Тогда почему ты думаешь, что у тебя проблемы?

— Он скорбит по своей паре. Я сказала ему, что это плохая идея так скоро заводить отношения с кем-то, но он не послушался. Я пойму, если вы считаете, что я воспользовалась этим, но, уверяю, последнее, чего бы я хотела, это навредить ему.

Даркнесс застал её врасплох, внезапно рассмеявшись.

— Что смешного?

Перейти на страницу:

Похожие книги