Читаем Нон Лон Дон полностью

Последний клок Смога, изо всех сил сопротивляясь мощному потоку воздуха, принимая самые разные пугающие и страшные обличья, в конце концов вытянулся длинной, горизонтальной струей, завертелся бешеной спиралью и с оглушительным шумом устремился к стволу нонпушки. Несколько секунд в ночном небе Нонлондона бушевал этот свирепый торнадо, смерч ядовитого дыма, пока не всосался полностью, до последнего клочка! Многие потом говорили, что в это мгновение слышали над городом чей-то громкий, отчаянный крик.

Наконец рассветное небо над Нонлондоном расчистилось полностью. В нем снова сияла прекрасная лунья-шалунья, окруженная хороводом блуждающих звезд.

<p>97. Перегруппировка</p>

Прошло уже довольно много времени, а Диба все стояла, слегка пошатываясь от усталости, на самом верху полуразрушенной фабрики. Опустив правую руку, она осторожно сжимала рукоять нонпушки. Трудно было отделаться от ощущения, что револьвер в ее ладони подрагивает.

Наконец она отыскала взглядом более или менее крепкий стул; спотыкаясь, подошла к нему и тяжело опустилась на сиденье.

– Ну, Диба, ну, девочка! – раздался голос Книги. – Я все видела! Это было просто потрясающе.

А Диба и думать-то забыла, что Книга тоже здесь и могла наблюдать ее подвиги. Она наклонилась, подняла тяжелый фолиант с заваленного обломками пола и тщательно вытерла пыль с обложки.

– Ты в порядке? – спросила она Книгу.

– Нормально, – ответила Книга. – Представляешь, он вырвал у меня несколько страниц и сжег! Хотел запугать меня. Надо сказать, у него это получилось. А ты как?

Диба устало усмехнулась.

– Кажется, тоже ничего.

Вдруг зашевелилась куча мусора возле камина, и в облаке пыли оттуда появился – кто бы это мог быть? Ну конечно, Кисляй! Громко шурша, он запрыгал по грязному полу к ногам Дибы. Диба подняла его и аккуратно отряхнула и вытерла.

– Ну а ты что там стоишь? – поманила она свой геройский неозонтик, и тот резво прыгнул к ней на колени.

Они молчали и слушали, как внизу, на улицах Нонлондона раздаются взволнованные победные крики.

Вдруг поблизости послышался шорох, и кто-то натужно закашлял. Диба посмотрела в сторону шума. На полу сидел герр Зонтоломайстер и смотрел на нее круглыми от ужаса глазами. Похоже, теперь он боялся Дибы не меньше, чем недавно боялся самого Смога.

– Это… ты… это… самое… – прошептал он.

– И давно вы очнулись? – не удержалась от легкой иронии Диба.

Зонтоломайстер принялся нервно шарить вокруг себя, поднимая клубы пыли. Он надеялся, что его верные зонбики не покинули его. Но рядом нашелся только один. Все остальные либо были погребены под грудами кирпичей и погибли, либо просто разбежались.

– Не подходи ко мне! – вдруг ни с того ни с сего взвизгнул он.

Потом отполз подальше, вцепившись в свой единственный зонбик, и наконец поднялся на ноги.

– А? Что? Смог!.. – понес он какую-то чушь. – Это все… ты… это все твоя… – Он задохнулся, беззвучно хватая ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег.

Потом вдруг сорвался с места, вскочил на полуразрушенную стену лаборатории и сиганул вниз.

Дибе не было видно, как повелитель сломанных зонтов, вцепившись правой рукой в рукоятку единственного оставшегося у него зонбика, летит по воздуху, как бешено работает, раскрывая и закрывая купол, его верный раб, как развевается на ветру, оставляя за собой хвост рыжей кирпичной пыли, одежда Зонтоломайстера. Слышен был только его жалобный вой, но и тот скоро затих.

Диба быстро вскочила на ноги.

– Скорее, – сказала она и запнулась. – Нам нужно… я должна…

Но она и сама не знала, что сказать дальше.

– Да не волнуйся ты, – успокоила ее Книга, – ведь он видел, как ты разделалась со Смогом. Он теперь так напуган, что думает только о том, чтобы унести подальше ноги. А добраться до него мы всегда успеем.

Диба снова опустилась на стул.

– В общем-то, ты права, – сказала она. – Если нам и придется с ним разбираться, мы теперь знаем, что делать. Перечинить все его зонбики – и все дела, ведь, кроме них, у него ничего нет!

Она ласково погладила свой неозонтик.

– Диба! – послышался вдруг чей-то голос, и в разбитый дверной проем, опираясь на самодельные костыли, вошел кондуктор Джонс!

А следом, держась за руки Хеми, приплясывая, вскочили Прикид с Котелком! И самым последним появился Обадэй Финг. Он осторожно поддерживал окровавленное запястье, но и на его несколько растерянном лице играла блаженная улыбка.

Диба подбежала к ним, радостно приветствуя каждого по имени, пожимая руки и лапы или даже обнимая тех, кого можно было обнять, не причиняя боли или вреда.

– Ну, давай рассказывай, – потребовал Хеми, восхищенно оглядывая погром в лаборатории. – Что ты тут натворила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы