Читаем Нон Лон Дон полностью

В небе светила лунья-шалунья. Предсказители, а вместе с ними Зонтоломайстер вышли попрощаться с Дибой. Тут же был выстроен почетный караул в составе нескольких бакдзя. Занна тихо лежала в одноколесной тачке, куда ее осторожно уложили предсказители. Глаза ее были закрыты. Диба подумала, что не очень-то прилично перевозить близкую подругу в таком убогом экипаже, но выбора у нее не было.

– Уже совсем скоро, – сказал его зонтейшество. – Я все подготовлю как следует. В шесть утра. Будьте готовы, хорошо?

Диба снова кивнула и посмотрела на остальных своих товарищей.

Она безумно хотела вернуться наконец домой, так долго ждала этого момента, она и сейчас страстно желала этого, с ума сходила по своей семье, но в данную минуту ей было грустно расставаться со своими нонлондонскими друзьями. И по лицам их было видно без слов, что они чувствуют то же самое.

– А ты крепкий орешек, Диба Нешуази, – сказал на прощание кондуктор Джонс. – Ты… в общем, желаю тебе всего самого хорошего, слышишь?

– Я, может, еще вернусь, – ответила она.

– Сомневаюсь, – задумчиво сказал Джонс.

Он наклонился почти к самому ее уху.

– Это не так уж просто. Поверь мне. Я много лет этим занимался. – Несколько секунд он смотрел себе под ноги. – А знаешь, было бы очень здорово, если б ты вернулась. Ты мне крепко понравилась. Но… – Он улыбнулся, покачал головой и вдруг крепко обнял ее. – Боюсь, мы прощаемся навсегда.

Диба едва слышала его. Ее душили слезы.

Скул присел на корточки, неуклюже потрепал ее по плечу, обнял, а потом поднял вверх оба больших пальца на счастье.

– Для меня была большая честь проводить вас с Занной до автобусной остановки, – сказал Обадэй. – Не забывай меня. И… передай привет от меня Шуази.

– Не стоит, – предостерег его Зонтоломайстер. – В Лондоне вам придется очень внимательно следить за своими словами, и лишнего лучше не болтать.

– Знаю, знаю, – ответила Диба.

– Ну хорошо, – печально сказал Обадэй. – Ну, тогда ты не забывай меня.

– Господин Финг, – раздался голос Книги. Он звучал очень мрачно. – Вы подбросили мне одну любопытную мысль.

Лектория подняла Книгу повыше, и Обадэй наклонился к ней. Булавкоголовый дизайнер и распухший от пророчеств фолиант принялись о чем-то шептаться.

– Насколько я себя помню, я всегда ждала ее прихода, – сказала наконец Книга, обращаясь к Дибе. – Шуази нисколько не виновата в моей несостоятельности. Я всегда мечтала, как Шуази возьмет меня в руки и я стану давать ей советы, когда она станет трудиться на благо Нонлондона. Я мечтала об этом очень давно, когда еще вас с ней не было на свете. И мне трудно поверить, что этого никогда не произойдет. Мне хотелось бы думать, что рано или поздно, но она будет держать меня в руках. Я бы хотела подарить ей кое-что от себя.

– Мне не нравится эта идея, – вмешался Зонтоломайстер. – Ведь мы понятия не имеем, в каком состоянии будет Шуази, когда она очнется…

– Ну что ж, если делать этого не рекомендуют, – раздраженно сказала Книга, – тогда, Диба Решам, оставь мой подарок себе. Ради всего святого, позвольте мне хоть что-то для нее сделать. Мне кажется, после того, что случилось, меня можно использовать и не совсем по прямому назначению. Откройте на любой странице, – приказала она Лектории. – Лучше где-нибудь в самом начале. Где есть описания – в них не так много ошибок. Плевать, что в других местах их много.

Лектория открыла в нужном месте, Обадэй протянул руку, и Книга от боли, а вслед за ней и Мортар, и Диба от изумления вскрикнули, когда модельер аккуратно вырвал страницу.

– Что вы делаете? – воскликнула Лектория. – Вы с ума сошли, господин Обадэй…

– Успокойтесь, – сказала Книга. – Я сама попросила его об этом. Главное дело в моей жизни заключалось в том, что я предсказывала будущее, а теперь выходит, что, если б я была кулинарной книгой, от меня было бы больше пользы. По крайней мере, с моей помощью можно было бы приготовить завтрак. Ну вот, теперь эти две милые девочки сохранят о нас долгую и добрую память. Приступайте, господин Обадэй…

Длинными ловкими пальцами Обадэй принялся что-то колдовать над вырванным листком. Потом он выхватил из кармана ножницы и, щелкая ими, стал кроить. Вынул из головы несколько булавок, скрепил кусочки вместе, вытянул оттуда же иголку с белой ниткой и с невероятной скоростью принялся шить.

Менее чем через две минуты работа была закончена.

– Готово! – сказал он Дибе. – Дайте-ка вашу руку.

Диба протянула правую руку, и он натянул на нее небольшую перчатку, которую на глазах у всех только что сшил.

Диба слегка пошевелила пальцами. Старинная бумага оказалась мягкой и довольно прочной. Перчатка была сплошь покрыта буквами: тут были обрывки фраз, неполные абзацы, все напечатано старинным шрифтом, читать который было по силам не всякому.

– Это чтобы ты не забывала нас, – сказала Книга.

– Вот здорово, – сказала Диба. – Мне… Занне тоже это очень понравится.

– Если она ее увидит, – сдержанно заметил Зонтоломайстер; лицо его было недовольно. – А это, возможно, совсем нежелательно.

Мортар и Лектория смотрели на перчатку выпучив глаза, словно обоих хватил удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы