— Ты снова ранишь мои чувства,— заявил Норби.— Только потому, что я бедный, униженный робот, ты считаешь себя вправе говорить обо мне все, что угодно…
— Давайте прекратим эти объяснения в любви,— сухо предложил Фарго.— Нам пора заняться более важными делами. К примеру, наши пленники уже приходят в себя. Держи станнер наготове, Джефф.
— Нам нужно заставить их говорить, а если мы будем глушить их станнером, то ничего не добьёмся. Норби, свяжи их, пока они не совсем очнулись.
— Чем? — спросил Норби.— Может, я и путаный робот, но не настолько же, чтобы связать людей без верёвки.
— Возьми это,— сказал старший Уэллс, протянув ему моток провода.— Мы собирались устроить весёлый праздник летнего солнцестояния в соответствии с семейной традицией, но случилось непредвиденное, и праздник не состоится.
— Какое отношение имеет провод к празднику солнцестояния? — спросил мальчик.
— Не важно,— с загадочным видом ответил Фарго.— Я преподнесу тебе сюрприз в следующем году. Хотя,— со вздохом добавил он,— до следующего года ещё надо дожить.
Тем временем Норби с удивительным проворством связал пленникам руки за спиной одним мотком провода, так что они оказались привязанными друг к другу. Потом он снова закрылся и превратился в обычный бочонок, стаявший на траве рядом с Джеффом.
— Дай мне жезл,— попросил Фарго.
— А тебе не кажется, что лучше обратиться в полицию? — с сомнением в голосе спросил кадет.— Даже на Манхэттене граждане не могут вершить правосудие самостоятельно.
— Это моё дело. Я разберусь с полицией, если дойдёт до этого.
Он взял жезл у младшего брата, который уступил его с очевидной неохотой, и помахал изящной тростью перед двумя мужчинами.
— С пробуждением, джентльмены. Сначала, будьте добры, назовите ваши имена.
Оба стиснули зубы, но при первом прикосновении жезла тот, что был повыше и поплотнее, истерически взвизгнул.
— Я Фистер,— процедил он,— А это Слай.
— Так-то лучше,— удовлетворённо произнёс Фарго.— Шпионы?
— Тебе придётся отпустить нас, Уэллс,— злобно прошипел Слай.— Предупреждаю: чем дольше ты нас задержишь, тем хуже впоследствии будет тебе и твоему брату.
— Твоё предупреждение принято к сведению,— сказал Фарго.— Но прежде чем я задрожу от ужаса и отпущу вас, давайте кое-что выясним.
Он покрутил регулятор, настраивая жезл.
— Вам не будет больно, если вы не солжёте. Такие жезлы любят правду. Имейте в виду, я пользуюсь вашим жезлом, так что вина за его незаконное использование ложится на вас.— Он ткнул Слая.— Сначала я хочу знать, кто такой Инг и как он выглядит. Он случайно не очаровательная женщина? Тогда мне будет гораздо проще составить план дальнейших действий.
— Не знаю,— ответил Слай, одетый в коричневый костюм. У него были зализанные назад тёмные волосы и вытянутое, узкое лицо с резкими чертами.
Фарго продолжал тыкать жезлом, но Слай хранил молчание, не дрогнув ни одним мускулом.
— Странно,— пробормотал старший Уэллс.— Если жезл исправен, то ты говоришь правду. А ведь ты хочешь сказать мне всю правду, верно?
— Разумеется,— подтвердил Слай, но в следующее мгновение дёрнулся и вскрикнул от боли.
— Полагаю, что жезл работает нормально. Поэтому лучше не ври, если не хочешь ещё раз испытать те же ощущения. Это относится и к тебе, Фистер. Хорошо, Слай, ты не знаешь, как выглядит Инг. Означает ли это, что ты видел его только в маскировке или же вообще не видел его?
— Никто его не видел,— хрипло пробормотал Фистер.
— Заткнись,— рявкнул Слай.
— Какова главная цель Инга?
Наступила пауза. Лицо Слая исказилось.
— Говори правду,— приказал ему Фарго.— Даже попытка солгать болезненна, когда жезл прикасается к тебе.
— На самом деле нет надобности лгать,— нахмурился Слай.— Ты прекрасно знаешь, к чему стремится Инг. Он хочет править Солнечной системой ради её же блага.
— Само собой, ради её же блага,— поддакнул Фарго.— Я ни на секунду не могу допустить, что он печётся о своём благе, да и ты тоже. Все вы — благородные патриоты, которые думают только о других. Полагаю, вы хотите заменить более или менее демократичную Федерацию диктаторским правлением?
— С более толковым правительством и более определённым лидером. Да, это послужит на пользу Ингу и мне, но также и всем остальным. Я говорю правду; как видишь, жезл не причиняет мне боли.
— Это лишь означает, что ты веришь в свои слова. Ладно, можешь обманываться и считать себя благородным рыцарем. Возможно, Инг тоже так думает, но сомневаюсь. Хотел бы я, чтобы передо мной оказался он, а не ты. Как же вы будете величать Инга, когда он победит? Король Инг? Королева Инга? Хозяин Инг? Вождь? Повелитель? Император?
— Мы будем называть его так, как он пожелает.
— Как он планирует совершить переворот? И какое место я занимаю в его планах? Слай извивался, как червяк.
— Каждый, кто не согласен с Ингом, будет отвергнут или обращён на путь истинный. Ты идеально подходишь для второго варианта.
— Вы надеялись сделать это с помощью жезла?
— Жезл помог бы утихомирить тебя до нашего отъезда в нужное место. Для настоящего обращения существуют другие методы.