Читаем Норби полностью

Йоно наблюдал за приближением молодого человека, сжимавшего в руке короткого копье. Адмирал улыбался нехорошей улыбкой.

С громким воплем рыжий юноша прыгнул на Йоно, но тот молниеносно уклонился и ударил его ребром ладони по запястью. Копье упало на землю, но парень по-кошачьи перекувыркнулся и снова бросился к Йоно с протянутыми руками.

Адмирал отступил назад, словно поощряя противника, но когда руки юноши почти дотянулись до его горла, он неожиданно взревел. Его собственные руки двигались с невероятной скоростью; казалось, рыжий парень сам перелетел через плечо Йоно и плюхнулся в костер.

Адмирал спокойно вытащил его из углей, залил питьевой водой из бурдюка несколько искр, тлевших в его волосах, и похопал его по плечу. Парень униженно ползал на коленях у ног Йоно.

– Вставай, парнишка, – буркнул адмирал. – Я немного растерял форму. На самом деле, я не собирался бросать тебя так далеко.

Видимо, рыжему пареньку показалось, что Йоно грозно ворчит на него: он застонал и согнулся еще ниже. Йоно отошел в сторону, подхватил Мейлу и толкнул ее к юноше. Та прильнула к своему соплеменнику. Йоно указал на одну из хижин, и оба побежали туда, мимо застывшей в ужасе темноволосой женщины.

На несколько секунд наступила абсолютная тишина. Но потом Йоно расхохотался, и все племя присоединилось к нему, за исключением матери ребенка, которая с горькими рыданиями удалилась в ночь.

– Вы не убили его, хотя он собирался убить меня, – сказал Джефф. – Зрители рады, что дело кончилось миром, а я… я очень благодарен Вам.

Адмирал поднял Джеффа и отнес его в большую хижину.

– Нам пора спать, – сказал он.

Один из пожилых мужчин подошел к ним и протянул Джеффу две длинные палки с развилками на концах.

– Это костыли! Они сделали для меня костыли!

– Так нам будет проще уйти, – сказал Йоно, когда мужчина вышел их хижины. – Я немного утомился, но не волнуйся: я проснусь, если ты позовешь меня. Спокойной ночи, Джефф.

Вскоре Йоно крепко заснул. «Сон праведника, – подумал Джефф. – Но я должен найти Норби».

Он услышал какой-то слабый звук и увидел, что предводительница племени села в дверях, загораживая проход. В руке она сжимала обломок бивня, теперь покрытый резьбой с обеих сторон, но не у основания. Она что-то бормотала, направляя заостренный кончик на Джеффа и адмирала, словно отгоняя злые помыслы.

«Мы олицетворяем для них зло, – с грустью думал Джефф. – Их жизнь осквернена двумя пришельцами из будущего».

Он закрыл глаза, пытаясь отгродиться от боли в подживающей ране, и мысленно обратился к Норби:

«Норби, где бы ты ни был, в каком бы времени ты ни находился – пожалуйста, настройся на меня! Я очень нуждаюсь в тебе, и адмирал тоже. Это не наше время и место, хотя здесь есть такие хорошие вещи, как дикая природа, чистое небо и прекрасная музыка. Я хочу домой, Норби. Пожалуйста, появись!»

Казалось, он посылает мысленные сигналы во вселенную – так же, как предводительница племени, которая посылала сигналы Луне своим волшебным жезлом.

Джефф заснул, но ненадолго. Лунный свет и фигура женщины остались там же, когда его разбудил телепатический голос:

«Джефф, если бы ты знал, каких трудов мне стоило найти тебя! Разве ты не мог сосредоточиться на мыслях обо мне?»

Глава 10

Исчезновение

Джефф подхватил Норби и прижал его к себе. При этом он вступил в телепатический контакт:

«Норби, вытащи нас отсюда!»

«Адмирал спит, Джефф, но эта женщина, что сидит в дверях, и не думает спать. Почему она не кричит? Почему она держит в руках реликвию адмирала – разве мы забирали ее с корабля?»

«Я не знаю ответов на эти вопросы, но полагаю, что она считает нас воплощением зла – особенно теперь, после твоего появления. Я разбужу адмирала, и мы немедленно покинем это место. Поскольку ты не можешь взять нас обоих в гиперпространство, мы выйдем наружу, и ты доставишь нас к кораблю на антиграве».

«Есть небольшая проблема, Джефф».

«У тебя не работает антиграв?»

«Да нет, работает, но я должен сказать тебе…»

«Норби, она начинает петь заклинания. Если сюда явится все племя, мы не сможем уйти. Я ранен, поэтому адмирал вынесет меня, а потом ты поднимешь нас обоих».

«Джефф! Меня не было лишь несколько минут, а ты уже ранен!»

«Ты исчез позавчера, примерно в это же время».

Джефф наклонился и похлопал Йоно по плечу, одновременно приложив палец к губам. Адмирал немедленно проснулся. Когда он увидел Норби, его лицо расплылось в счастливой улыбке. Он быстро передал Джеффу его старую одежду и костыли.

– Я не думаю, что потеря курток и штанов, которые мы носим, может повредить племени, – сказал он. – А костыли тебе лучше взять с собой – на тот случай, если они вдруг понадобятся нам до того, как мы вернемся к цивилизации.

Он поднял Джеффа на руки и направился к двери. Предводительница поднялась, загораживая выход. Йоно остановился.

– Я не хочу применять силу, но сделаю это, если придется.

– Норби, – сказал Джефф. – Будет лучше, если ты выйдешь к ней. Остается лишь надеяться, что она не завопит во все горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги