Читаем Норвежский инцидент полностью

В комнате горела лампа. Свет был тусклым, но позволял видеть все помещение. Алтани от неожиданности замер, Гути закрыла лицо руками и упала на подушку.

Седов направил ствол «Винтореза» в физиономию наркоторговца и заявил:

— Ну вот и свиделись, господин Ахмад Алтани, он же бывший советский офицер, майор Александр Петрович Балтанаров. Или ты думал, что о тебе забыли, простили предательство? Сотни солдат и офицеров погибли и получили увечья из оружия, которое ты продал духам, думая только о собственном благополучии! Неужели мы могли оставить без внимания твою деятельность по производству наркотиков и переправке их в Россию, в частности, господину Гриканову? Хотя если бы ты травил таких, как Гриканов, и ему подобных, то и черт бы с тобой. Но из-за героина, который ты отправлял в страны бывшего Союза, были обречены на медленную, страшную смерть тысячи ни в чем не повинных молодых людей, а с ними и их близкие, родители. Ты, вошь, лежащая передо мной, губитель людей, думал лишь о том, сколько денег уходит на твои счета. Надеялся, что все это останется безнаказанным? Напрасно. Такое не прощается. Ну и что смотришь на меня? Вставай! Хоть умри человеком, если жил шакалом, падалью!

— Я не понимаю, — проговорил Алтани, медленно продвигая руку под подушку.

— Что ты не понимаешь?

— Зачем вам моя жизнь? Я могу сделать вас богатыми, даже очень. Дайте только телефон. Я позвоню, и сюда привезут десятки миллионов долларов.

— Вот оно что. Откупиться решил? Да, конечно, ты же меряешь всех по себе. Ты взял бы деньги, убил тех, кто за ними пришел, а потом продолжал бы любовные утехи с молодой женой. Но твоя беда в том, что мы — не ты. Если ты хоть еще на сантиметр продвинешь ладонь, то я прострелю тебе ноги.

Алтани одернул руку.

— Я ничего и не думал такого.

— Ты вообще много о чем не думал. Вставай!

— Но вы же русский спецназ. Русские пленных не расстреливают. Вы не каратели.

— И не предатели.

— Да, — неожиданно спокойно, придя в себя, проговорил Балтанаров — Алтани. — Я предатель, подонок, убийца. Но вы пришли в Афганистан не за мной и не за Шукуром. Вам нужны Вильям Коу и Замир Фрачи, ведь так?

Озбек взглянул на Седова.

Алтани приподнялся.

— Так! Вижу, что я прав. Но если вы убьете меня, то в лучшем случае получите только одного из них. Второй же, Лемер, вам…

Громом среди ясного неба прозвучал хлесткий выстрел. Алтани дернулся, в глазах его отразилось крайнее удивление. Он попытался повернуться, но упал физиономией на матрац. Спина его в районе сердца была пробита.

Во время недолгого разговора офицеры упустили из вида Гути, которая незаметно достала пистолет. Она убила ненавистного мучителя и сейчас сжимала в руках «ПМ», направленный в лицо Седова.

Озбек вскинул винтовку. Он успел бы опередить Гути, но Седов не желал ее смерти.

Поэтому командир отряда опустил свою винтовку и приказал товарищу:

— Отставить, Бек! Не стрелять!

Пистолет в руке женщины дрогнул, она заплакала.

— За что ты убила мужа, Гути? — на фар си спросил ее Седов.

— За все, что он делал со мной.

— Вот, значит, как. Ты не любила его?

— Любила? Я ненавидела эту свинью. Ты такой же, тоже русский, как и он.

Озбек тихо сказал:

— Она ничего не поняла из того, что вы говорили Алтани.

— Да, к сожалению.

Женщина еще крепче сжала «ПМ» двумя руками.

— Ты такой же, как он.

— Нет, Гути. Ты послушай меня. Если не поверишь, то я позову в дом твоего соплеменника. Он подтвердит мои слова.

— Мне никто не нужен, — закричала женщина. — Все вы подонки, убийцы, ненавижу!..

Седов почувствовал в ее словах холод смерти. Он смотрел в глаза молоденькой женщины, по сути еще ребенка, которому ублюдок Алтани сломал жизнь. Озбек медленно начал поднимать ствол.

— Ты хочешь убить меня, Гути? — тихо спросил Седов. — Я ведь пришел освободить тебя.

— Ненавижу! — вновь выкрикнула молодая женщина, неожиданно приставила ствол к своему виску и выстрелила.

— Нет! — крикнул Валерий, но было поздно.

Несчастная Гути с простреленным черепом упала на ковер за матрац, обливая его черной кровью.

— Черт! — воскликнул Седов. — Но зачем? Почему?

Озбек положил руку на плечо Валерия.

— Успокойтесь, командир, вы ничего не могли сделать. Женщина, униженная, оскорбленная, превращенная в рабыню, не смирилась со своей участью. Она не смогла бы жить дальше с Алтани. В итоге ее ждала страшная участь. Когда-нибудь Гути попыталась бы убить своего мучителя, но вряд ли сумела бы это сделать. Тогда Алтани подверг бы ее таким мукам, которые даже заклятому врагу не пожелаешь.

— Но ведь Назир устроил бы ее жизнь.

— Нет, командир, Гути не вы несла бы позора, даже оказавшись у друзей. Вы не знаете восточных женщин, униженных, но гордых. Конечно, многие из них счастливы в браке, и тогда в них нет злобы. Но это не относится к Гути. Никто не смог бы помочь ей.

— Жаль. Сколько ей было лет?

— Пятнадцать, наверное.

— У нас в этом возрасте девушки в школу ходят.

— Здесь не Россия и не Турция, а Афганистан, командир. Но нам пора идти. Надо решать главные задачи.

Седов посмотрел на Озбека и спросил:

— Ты слышал, что сказал перед смертью Алтани?

— Он упомянул какого-то Лемера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «ЭЛЬБА»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература