Во рту мгновенно пересохло, а в коленях появилась слабость – захотелось присесть на корточки. Беллатор демонстративно осмотрел меня, задержав взгляд на прорехах в кольчуге. Отчего-то из головы вылетели все заранее заготовленные слова и красивые – даже немного отрепетированные – жесты.
– Интерфектор, – звуки с трудом отыскивали выход и толпились в горле.
Смотреть в глаза собеседнику было очень неловко. Казалось, стоит встретиться взглядом, и он сразу же поймёт, что я обыкновенный самозванец – не думал, что выдавать себя за другого так трудно! А ведь разговор только начался… Нужно скорее успокоиться.
Короткие мысли скакали словно блохи, размывая внимание – сосредоточиться на окружающем становилось всё труднее. Фигуры людей превратились в почти бесформенные пятна, а щёки начали гореть огнём.
– Такой молодой? – оскалился Кирклин. Не знаю, заметил ли он моё состояние, но уважения в его голосе не было ни капли. – У нас таким двор не всегда мести доверяют, а ты весь в чёрном серебре с головы до ног…
Совсем не так мне представлялся этот разговор, и я подумал, что прикидываться интерфектором, похоже, было не самой лучшей идеей. Боюсь, случись чего, меня не повезут к беллатору Мунро, а просто прикопают где-нибудь неподалёку, избавив предварительно от чёрного серебра, само собой. Причём сделают это вовсе не потому, что посчитали самозванцем, а исключительно из жадности.
Однако нужно действовать, раз уж я так неосмотрительно ввязался в это дело.
– Ты много болтаешь, – ещё один шаг на негнущихся ногах. – Меня не интересует, кто метёт двор в твоей деревне.
Я старался говорить, как господин Глен при первой встрече с мастером-кузнецом Варденом, когда тот крайне необдуманно повёл себя. Старался, но, боюсь, получалось не так здорово – слова интерфектора подтверждались умением, а у меня была только наглость.
– Считаешь, я похож на крестьянина? – Кирклин приподнял брови и ухватился за рукоять меча.
– Мне безразлично, на кого ты похож. Я оказался здесь случайно, но раз тут завелась тёмная тварь – долг требует помочь. Вот и всё.
Воин немного наклонил голову, и кругом заплясали солнечные зайчики, отразившиеся от блестящего шлема.
– Следовать долгу – это правильно. Следовать долгу – это согласно порядку, – произнёс он. – Только вот не все твои братья поступают так, как положено… Кое-кто прислуживает злу, а не сражается с ним. Откуда нам знать, что ты не из таких?
Обладатель облезлых перьев сверлил меня недобрым взглядом, будто прямо сейчас собирался впиться горло. Услышав слова старшего товарища, он растянул губы в презрительной усмешке.
– А откуда мне знать, что злу не прислуживаешь ты? – я не отвёл взгляд.
– Ха, – выкрикнул молодой, – за Кирклина могут поручиться люди! А кто замолвит слово за тебя?
– Только мой Клинок, – я легонько коснулся ножен кончиками пальцев. – И думаю, этого вполне достаточно.
Хороший получился ответ! Не хуже тех, которыми рыцари из южных оазов ставили на место наглецов, осмелившихся усомниться в их благородстве. Правда, если верить жёлтым книжным страницам, обычно такое происходило под сводами дворцов и на глазах прекрасных дам, а не между сараев да под кудахтанье кур.
– Вам стоило бы почтительнее относиться к господину интерфектору, – пробурчал Губа. – Не забывайте, что вы ить сейчас в моём доме.
Старший из беллаторов коротко глянул на мужчину, но спорить не стал. Отпустив рукоять меча, он сделал несколько шагов в сторону и встал поближе к своему соратнику, лицо которого наливались краснотой. Родимое пятно набухло от прилившей крови, и было теперь похоже на жука с блестящим чёрным панцирем, примостившегося на лице молодого человека.
– Почтительнее? – младший воин оказался куда менее сдержан, нежели его старший товарищ. – С чего мы должны относиться к нему почтительнее? Надо их всех под нож!
Прошлая растерянность сменилась недоумением – я никак не ожидал такого приёма. Конечно, нельзя сказать, что интерфекторов любили все поголовно, но столь открытой неприязни никто обычно не проявлял. Неужели всё это из-за господина Глена?
– Ты чего несёшь-то? – похоже, Губа разделял мои чувства. – Они же ить порождений зла гробят!
– Да? – краснолицый завопил так, что заглушил даже доносившиеся из дровяника звуки. – И где они были, когда мертвяки из города толпой шли, а? Или когда людей из деревень уводили? На севере зады отсиживали?
Похоже, люди Карла Рокитанского всё-таки прошлись по окрестностям, правда, не знаю зачем – чтобы пополнить армию мертвяков или для каких-то других целей. Проявлять любопытство сейчас, разумеется, не стоило, однако и молчать тоже нельзя, иначе для меня всё может закончиться, не успев начаться.
– На севере творятся такие дела, что отсидеться не получится, – как можно более мрачно произнёс я. Надеюсь, уточнять, что именно там происходит, никто не будет – правда мне неизвестна, а выдумывать не хотелось. – Прежде чем кольчуга попала ко мне, она принадлежала одному из моих братьев!
С этими словами я указал на имевшиеся прорехи и тяжело вздохнул.