Читаем Норвуд полностью

Башмачки застучали по утоптанной земле и редким камням, оставшимся кое-где как память о мостовой. Спустя мгновение Золька крепко стиснула меня в объятиях, заполучив на лоб роскошную царапину – символ столкновения покрытого веснушками лба с кольчугой и моими ребрами.

– Норвуд, ты так возмужал! – серьезно и очень по-взрослому произнесла девчушка, когда наконец разжала руки.

– Золька, мы не виделись всего несколько дней, – улыбнулся я и спросил у подошедших мужчин: – Вы как сюда попали? И зачем привели ребенка?

– Да как попали… – Росс пригладил бороду. – Шли-шли и пришли…

– А ребенка мы не приводили, – добавил Дэвид. – Это она нас…

– А откудова у тебя кольчуга? – Золька не дала мужчине договорить. – Она же вроде бы господину интерфектору принадлежала… – Девчушка свела брови и закусила губу. – Что с ним? И где Френсис со старичком?

Мне не хотелось расстраивать ребенка, но и врать было как-то неправильно.

– Они в плену, – коротко ответил я и добавил, увидев, как из господского дома через какую-то боковую и почти незаметную дверь вышел Рэд: – Потом расскажу.

Усач, хмурый и уставший, подошел поближе и спросил, посмотрев на Дэвида и Росса:

– Кто такие?

Бывшие стражники коротко представились, а Золька вдруг подпрыгнула и дернула воина за свисавший рыжий ус.

– Дяденька, а это ты здесь старший? – Малявка глядела на Рэда, уперев кулачки в подбородок. – Ты нас не выгонишь?

Мужчина сначала опешил, но потом рассмеялся – злиться на Зольку было попросту невозможно.

– Это мои друзья, – сказал я. – И если получится предоставить им кров, буду вам очень благодарен…

Рэд поправил тяжелый пояс, на котором помимо двух мечей – обычного и короткого – висели еще кинжал и кольцо с парой больших ключей. Черные и неровные, они почему-то сразу навевали мысли о казематах и пыточных принадлежностях.

– Не выгоню, – пообещал он. – Разве ж рыжий рыжего погонит?

– Вот и я так думаю, – согласилась Золька. – А когда кормить будут?

Младший присвистнул, подивившись наглости девчушки, а Рэд расхохотался – теперь он не выглядел таким уставшим, каким был еще совсем недавно.

– Пойдешь на кухню, – одной рукой воин указал направление, а другой потрепал непослушные детские кудри, – и скажешь, что я распорядился тебя накормить… Тебя и твоих спутников.

Золька посмотрела на мужчину полным благодарности взглядом, но уходить не спешила, заприметив, как из дома вышли Ван-Праги: Ри и Алистер впереди, а Кристофер сзади, поддерживаемый под локти двумя воинами.

Пленник едва перебирал ногами и водил по сторонам невидящим взором.

– Я нет… Не я… Я нет… Не я… – лился из его рта монотонный и неразборчивый шепот.

Когда Ван-Праги приблизились, Рэд шагнул им навстречу и негромко произнес:

– Я приготовил камеру… Камеру и инструменты.

Похоже, чутье меня не обмануло, и ключи на поясе усача имели самое прямое отношение к тюрьме и пыткам. А еще я обратил внимание, что темницу велели подготовить до проведения обыска, который почему-то занял совсем немного времени. То ли у Кристофера так мало вещей, что перерыть их не составило большого труда, то ли было заранее известно, где нужно искать…

– Замечательно! – Ри тряхнула золотыми волосами и вдруг посмотрела мне прямо в глаза. – Знаете, любезный Норвуд, что мы обнаружили в покоях этого негодяя?

В руках у девушки виднелся пузырек, закрытый заплесневелой пробкой, в котором перекатывались зеленоватые кристаллы размером с мелкую ягоду. Изящные пальчики сжимали толстое мутное стекло, а длинные ресницы подрагивали – красавица ожидала ответа.

Стоило посмотреть на Ри, как сердце замерло от восторга. Было трудно – практически невозможно! – допустить мысль, что она способна на подлость или предательство… Однако имелось слишком много деталей, на которые я раньше отчего-то не обращал внимания, но которые теперь особенно отчетливо предстали перед глазами.

Девушка явно испытывала неприязнь к Кристоферу, и все обвинения против него строились по большому счету вокруг ее слов. Она имела какие-то дела с Коленом – перед смертью здоровяк тянулся именно к ней, и странные слова, услышанные мной, явно не были бредом: мужчина из последних сил пытался уверить девушку, что он не забыл о чем-то важном. Кроме того, раньше он упоминал, что рубаху, испорченную Леко, ему подарила некая «госпожа». О ком шла речь? Думаю, о Ри.

Ну и самое главное: именно ее просьба заставила меня покинуть темницу и дала Колену шанс расправиться с Лонгусом.

– Мы нашли яд, любезный Норвуд! – не дождавшись ответа, сообщила Ри. Она так пристально смотрела на меня, словно пыталась прочесть мои мысли.

– Удивительное дело… – Я пожал плечами. – А как вы поняли, что это именно яд?

Алистер нахмурился – похоже, ему самому этот простой вопрос в голову не пришел.

– Да, сестра. – Он смущенно поправил шнурки на рукавах. – Как мы… Как ты поняла, что это яд?

Губы девушки задрожали, а глаза в очередной раз заблестели, готовясь разразиться водопадом слез.

– А что еще это может быть? – воскликнула Ри, подняв находку повыше. – Неужели вы не видите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Норвуд

Похожие книги