Герцогиня открыла боковую дверь и, не оборачиваясь, прошла во внутрь. Льер, тяжело вздохнув и промямлив что-то типа "я быстро", прошел следом.
Я, облокотившись на стенку, погрузился в свои мысли. "Почему император не приказал меня арестовать, а вел себя по отношению ко мне так благосклонно? Почему он дал мне два дня на выбор желания?" - где-то на краю сознания мелькала мысль, которую я никак не мог ухватить. Я отвлекся от всего и, закрыв глаза, стал вспоминать каждый свой шаг с того момента, как мы вышли из портального кольца. Вот мы заехали в небольшой трактир, заказали себе плотный завтрак, молча, покушали, нам с Льером говорить тогда совершенно не хотелось, расплатились и вышли на крыльцо, сели на лошадей и тронулись в сторону дворца. Вот мы подъехали к вратам, я представляюсь магу - разумнику, он сообщает, что мой отец только сегодня утром отбыл домой...
Вот оно! Меня здесь задерживают до бала, который по большому счету закатывают в мою честь, в расчете на мое тщеславие, а сами отправляют магического вестника к отцу, правильно, ведь это семейное дело. Через полдня отец получит известие, где его сынок, и примчится за мной. Все приличия будут соблюдены, семейный скандал будет решен внутри семьи. Никто ничего не узнает. Они что, действительно решили, что я сдамся без боя?! Хотя, учитывая, что мой отец Архимагистр, а я Главный мастер, мы можем этот дворец по камушку раскатать. Но, тогда ведь столько людей пострадает невиновно, а они знают, что я на это не пойду! Что же делать?
В этот момент открылась дверь кабинета, куда зашел Льер с герцогиней. К моему удивлению, оттуда Льер вышел на своих ногах, при этом на его лице блуждала блаженная улыбка, герцогиня, вышедшая следом за ним, опустила свою прелестную головку, пряча румянец на своих щеках.
- Анри, ты первый узнаешь об этом, - Льер схватил меня за плечи и радостно затряс.
-Я, женюсь! Клариса дала мне свое согласие! Представляешь, она согласна! -
Все меняется в этом мире, но только не женщины. Клариса хотела выйти замуж за Льера, и она вышла за него, так помянем сего славного воина безвременно почившего в вечном плену законного брака.
- Молодой человек, насколько я понимаю, именно Вам я обязана посещением этим гуленой, Императорского дворца. И думаю, у меня есть чем Вас отблагодарить. Вечерняя столица нашей империи прекрасна. Вы ведь никогда не были в ней, не правда ли? - Клариса улыбнувшись, хитро мне подмигнула. - Моя карета на этот вечер в Вашем абсолютном распоряжении. Рекомендую посмотреть Вам новую дорогу, по которой из Керана доставляли огромные каменные блоки для постройки новой крепостной стены нашего города. Такое умное решение, доставлять их через дополнительный портал, это сэкономило столько времени... -
Клариса отвесила мне небольшой реверанс и, подхватив Льера под локоток, направилась в сторону гостевых покоев. Я между тем остался стоять, молча провожая ее изумленным взглядом. Как она догадалась о моих проблемах? Мне оставалось только гадать, либо у герцогини хорошо поставлена разведка, либо, что более вероятно, она очень умна. Я как-то склоняюсь к последнему.
Развернувшись, я подхватил проходящего мимо лакея и попросил провести меня к карете герцогини как можно быстрее. Мы пошли совершенно другим путем, нежели тем, которым меня вели сюда. Выведя меня на задний двор дворца, лакей указал на большую карету украшенную гербом герцогства Мелирист.
Подойдя к возничему, я, было, начал речь о том, что герцогиня разрешила мне воспользоваться ее каретой, но был остановлен его фразой, что он уже получил соответствующие распоряжения. Я все больше поражался уму этой неординарной женщины. Клариса все продумала наперед! Думается, Льер попал в надежные ручки. Улыбнувшись этой мысли, я полез в карету.
Карету герцогини проверять на выезде из дворца никто не осмелился, поэтому мой побег остался незамеченным. Через четверть удара часов меня привезли к небольшому портальному кольцу. Возле него стоял домик, в котором дежурил маг, управляющий этим кольцом. Заплатив ему три серебрушки, я попросил его перекинуть меня на побережье.
Портальное кольцо городка Вилсби находилось на высоком пригорке, с которого открывался прекрасный вид на этот портовый город. Небольшой городишко, состоящий в основном из одноэтажных деревянных домиков, окруженных низкой каменной стенной. Здесь я планировал прожить некоторое время, необходимое для того, чтобы в столице забыли про мою персону. Пока буду жить здесь, подумаю, чем мне заняться в дальнейшем. Получив титул Главного мастера, я становился Тиером, и, поэтому, был освобожден, согласно имперскому закону, от службы в армии. В связи с этим, мне не нужно было больше возвращаться в полк.