Читаем Ностальгия по чужбине. Книга вторая полностью

— Мы определим сроки, — тщательно подбирая слова, ответил Сергей. — Думаю, это случится в течение двух ближайших недель. За это время в Рим прибудет наш человек, который и сообщит вам или вашим людям все до единой технические детали предстоящей акции. И именно перед ним человеком вы, сэр, будете отчитываться по каждому шагу, связанному с ней.

— Но вы же сказали, что проведение акции целиком возлагается на нас…

— Так оно и есть, — согласился Сергей. — Возлагается она на вас, но проводиться будет только под НАШИМ контролем. Точнее, под контролем нашего человека, который будет выполнять роль связующего звена между нами и вашей организацией, сэр.

— Я не понимаю! — итальянец уже не скрывал раздражения. — За что же вы тогда платите нам деньги?

— За выполнение конкретной работы, сэр.

— Которой сами же будете руководить, — язвительно усмехнулся итальянец.

— А вы что, хотите работать бесплатно? — невольно улыбнулся Сергей и тут же прикусил язык.

— Я хочу работать самостоятельно!

— В данном случае, это невозможно, сэр! — твердо возразил Сергей. — Вся работа должна быть выполнена под нашим контролем. Это — главное условие моего начальства.

— Хорошо, допустим… Ваше начальство отдает себе отчет в том, что помимо суммы вознаграждения, операция потребует предварительных расходов? И, кстати, довольно значительных…

— И этот вопрос также будет решать наш человек. Поверьте, сэр: никаких проблем с финансированием не возникнет. На этот счет вы можете быть совершенно спокойны.

— Когда мы получим премиальную сумму?

— В течение часа после успешного завершения акции, — медленно, чуть ли не по слогам, произнес Сергей. — Как только мы получим подтверждение, что цель достигнута, вся сумма до единого цента будет переведена на банковский счет, который вы сами нам укажите.

— Какие гарантии?

— Гарантией является наша устная договоренность.

— При сумме сделки в пять миллионов долларов?! — итальянец недоуменно хмыкнул. — Боюсь, сеньор, этого будет недостаточно.

— Вы нам не доверяете?

— Я вас не знаю, — отрезал итальянец. — Во всяком случае, не знаю, как деловых партнеров…

— Боюсь, сэр, что не смогу предложить вам других гарантий.

— В таком случае, сеньор, наша сделка не состоится.

— Кажется, мы вернулись к тому, с чего начали, — вздохнул Сергей.

— Но не по моей вине, сеньор.

— Чего вы добиваетесь, сэр? Сформулируйте ваши условия?

— Половина оговоренной суммы должна быть переведена в течение ближайших двух недель, — не терпящим возражений тоном отчеканил мужчина. — Плюс все деньги на техническую часть операции. Это станет подтверждением серьезности ваших намерений. Вторая половина — после завершения акции. Иначе такие дела не делаются, сеньор. Во всяком случае, в Италии…

— Я передам своему руководству ваши условия, — спокойно ответил Сергей. — У вас есть еще вопросы ко мне?

— Человек, которого нам предстоит ликвидировать, — католик?

— Вы что, не убиваете католиков? — Сергею потребовалось усилие, чтобы хоть как-то смягчить сарказм.

— Представьте себе, не убиваем.

— Разве Альдо Моро был протестантом?

— Этот человек был плохим католиком.

— Что ж, в таком случае будем считать, что вам предстоит ликвидировать еще одного плохого католика… — Сергей говорил как можно более спокойным, примирительным тоном. — Таким образом, ваши принципы и наши цели не вступят в противоречие, и мы сможем осуществить нашу сделку.

— Это не ответ, сеньор.

— На другой у меня нет полномочий, сэр.

— В любом случае я хочу знать заранее, кого именно мы должны ликвидировать.

— Вы узнаете, сэр, — ровным голосом откликнулся Сергей. — Обязательно узнаете. Но только в свое время…

— А вы не боитесь, что, узнав имя этого человека, я откажусь от сделки?.. И, кстати, не только по религиозным причинам?

— С того момента, как я сообщу своему руководству о вашем согласии сотрудничать, бояться должны только вы, сэр, — хладнокровно возразил Сергей. — Я не вижу вашего лица, что, впрочем, не мешает мне довести до сведения все, что вам принципиально важно знать, сэр. Вы и члены руководства вашей организации должны полностью отдавать себе отчет в том, что намечаемая акция будет нами многократно проверена и подстрахована. Таковы наши правила работы, которых мы строго придерживаемся. Зная наши возможности, влияние и средства, вам нет смысла в этом сомневаться, поверьте мне. Следовательно, на весь период подготовки и проведения акции мои боссы рассматривают «Красные бригады» как некое секретное боевое подразделение, полностью приданное и подчиненное НАШЕЙ службе. Со всеми вытекающими последствиями, сэр. Любая утечка информации, факт неповиновения или, того хуже, нанесение хоть какого-либо ущерба моей службе приведет к самым катастрофическим последствиям для «Красных бригад»…

— Вы зря пытаетесь запугать меня, сеньор! — Голос незнакомца вновь обрел скрипучие, язвительные интонации. — Это плохой, я бы даже сказал, неуважительный метод поддержания только намечающегося сотрудничества…

Перейти на страницу:

Все книги серии КГБ в смокинге

КГБ в смокинге. Книга 2
КГБ в смокинге. Книга 2

Несмотря на все неприятности, журналистка Валентина Мальцева не теряет оптимизма, хотя все еще бьется в сетях этой всесильной в 70-е годы организации. На ведется настоящая охота. Ее родное государство не жалеет сил и средств, чтобы любым способом выманить ее из Женевы в Москву. На Лубянке даже принято решение обменять Мальцеву на нужных ЦРУ людей. И только любовь способна противостоять даже самым изощренным политическим интригам…Уважаемые читатели! На страницах этой книги вы встретите множество ошеломляющих подробностей о событиях не столь далекого прошлого и обескураживающих фактов из жизни известных людей. Однако не спешите пересматривать свое отношение к ним. Все это — плод фантазии автора. Не ищите документальной точности и фактической достоверности в романе. Дело это неправое и бесполезное.

Валентина Мальцева

Детективы / Политический детектив / Иронические детективы / Политические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы