Читаем Нострадамус: благая весть. Предсказание известного прорицателя полностью

Monsieur d’la Palisse est mort,il est mort devant Pavie,Un quart d’heure avant sa mortil 'etait encore en vieIl fut par un triste sort bless'ed’une main cruelle,On croit, puisqu’il en est mort,que la plaie etait mortelle.Regrett'e de ses soldats,il mourut digne d’envie,Et le jour de son tr'epasfut le dernier de sa vieIl mourut le vendredi,le dernier jour de son ^age,S’il f^ut mort le samedi,il e^ut v'ecu advantage.Господин де Ла Палис погиб,Он умер под Павией,еще четверть часа назад.Он был все еще жив.Волей несчастного случаяОн был жестоко ранен.Пожалуй (коль скоро от этого он умер),его рана была смертельной.О нем скорбит его народ,Он умер славной смертью.День его кончины,был последним для него.Он умер в пятницу,в последний день своей жизни.Если бы он умер в субботу,Тогда он мог бы прожить подольше.

Краткое содержание

В этом чрезвычайно красивом катрене Нострадамус создает легенду о человеке, с чьими военными подвигами и славной смертью он, разумеется, был хорошо знаком.

Тема

Король Испании Филипп V

Дата: 1724 год

Катрен 3/54

L’un des plus grands fuira aux EspaignesQu’en longue playe apres viendra saignerPassant copies par les hautes montaignesDevastant tout et puis en paix regner.Один из великих поторопится в Испанию,Сильно страдающую от кровопускания и скарификации.Войска пересекут высокую гору,Опустошая все. Позже он будет спокойно править.

Предсказание

Читая этот катрен на языке оригинала, то есть на древнефранцузском, инстинктивно чувствуешь, что он, скорее всего, связан с королем Испании Филиппом V, который был известен как «король, правивший дважды». Филипп V был маниакальным, депрессивным, склонным к меланхолии (возможно, это он унаследовал у своих баварских предков Виттельбахов, обладавших, как считалось, геном сумасшествия). Он также унаследовал приапизм у своих предков бурбонов. Болезнь внесла свою лепту в то, что Филипп считал себя виновным в ухудшении состояния здоровья своей первой жены Марии Луизы Савойской (в результате Филиппа пришлось оттаскивать от ее смертного ложа. Тем не менее он не попал на ее похороны, так как был на охоте). После этого его вторая жена Елизавета Фарнезе подавляла его и пыталась верховодить, путем принудительного воздержания, а затем удовлетворения ее сексуальных пристрастий в обмен на власть (Филипп был неумеренно набожным и категорически не признавал мысль завести любовницу).

В первой половине своего правления урожденный француз Филипп осознал, что большие районы Испанской империи поглощены группой жадных иноземцев (следует отметить, большинство из них – британцы и австрийцы) в результате войны за испанское наследство. Страна потеряла Минорку, затем Гибралтар, испанские Нидерланды, Сардинию, Милан, Неаполь, а также Сицилию и районы провинции Милан. Испытывая отвращение к самому себе, Филипп отрекся от власти в пользу своего сына Луиса I и поселился в монастыре. В этом же году ему пришлось вернуться, когда его сын внезапно умер от оспы («позже он будет спокойно править»). Когда на Филиппа снова нахлынула меланхолия, он придумал для себя особый режим дня, в основном ночной. Позже король заявлял, что его излечил замечательный певец-кастрат Карло Броски-Фаринелли, которого каким-то образом заставили петь одни и те же четыре арии для Филиппа и его вездесущей жены каждую ночь в течение двадцати лет.

Тем не менее в конечном счете Филипп оказался достаточно успешным, так он сберег трон Испании для Бурбонов и больше не отрекался от престола (вероятно, хотел сделать это множество раз). Впоследствии из-за естественной смерти от кровоизлияния в мозг трон перешел его сыну Фердинанду VI. Фердинанд тоже страдал от меланхолии и умер от горя после кончины своей любимой жены Марии Барбары в 1759 году.

Краткое содержание

Перейти на страницу:

Похожие книги