Читаем Нострадамус: благая весть. Предсказание известного прорицателя полностью

Ambassadeurs de la Toscane langue,Avril et May Alpes et mer passer:Celuy de veau expousera harangue,Vie Gauloise ne venant effacer.Посол, говорящий на тасканском диалекте,пересечет Альпы и море в апреле и мае.Пастух (ученый) произнесет речь,французский стиль жизни не исчезнет.

Предсказание

Если учитывать число 20, тогда, скорее всего, этот катрен связан с двумя знаменитыми Венерами – Венерой Медицейской (Афродита, I век до н. э.) и Венерой Милосской (около 130 года до н. э.). Они объединяют культурные различия (не говоря уже о различных стремлениях) между Францией после революции и Италией периода Рисорджименто.[31] «Пастух» (celuy de veau), упомянутый в третьей строке, усиливает это значение, так как я практически уверен, что это выражение означает начитанного человека (то есть ученого). Такое употребление лексики обусловлено тем фактом, что большинство книг в эпоху Нострадамуса покрывались телячьей кожей или пергаментом.

Для начала отметим, что Венера Медицейская вдохновила Боттичелли на написание шедевра «Рождение Венеры» (1483). В 1815 году французы были унижены после своего поражения при Ватерлоо и были вынуждены прибегнуть к дипломатическому ходу и возвратить статую (добытую Наполеоном) итальянцам с помощью группы «послов, говорящих на тасканском диалекте». Венеру покорно вернули на ее пьедестал в галерею Уффици во Флоренции (региональная столица Тасканы). В то же время Венера Медицейская была всемирно признана, вероятно, величайшей из всех классических скульптур, и французское научное общество очень жалело об ее утрате. Кроме того, возвращение Венеры Медицейской, разумеется, ассоциировалось с принижением Франции как величайшей мировой державы и символизировало изгнание Наполеона на остров Святой Елены (ему было суждено умереть через год после даты, указанной в этом катрене, то есть в 1821 году). Бесспорно, эти события были связаны между собой.

Однажды ночью в 1820 году молитвы французов были услышаны. Греческий крестьянин Йоргос Кентротас выбирал камни из руин древнего города Милос. К своему удивлению, он наткнулся на большую статую, расколотую на два куска. Опасаясь того, что ее обязательно украдут турецкие власти, если он заявит о ней, Кентротас спрятал статую в подземной пещере. Однако долго такую тайную находку невозможно было скрывать, и власти вскоре забрали ее. Офицер французского флота Жюль Дюмон Дюрвиль оценил качество статуи и организовал ее покупку послом маркизом де Ривером для французского правительства. Произошло еще несколько перемен (включая ее временную продажу необычайно щедрому священнику, который собирался предложить Венеру в качестве подарка придворному переводчику султана Константинополя), и эта прекрасная статуя была официально представлена королю Людовику XVIII в 1821 году. И только затем Венера Милосская попала в Лувр.

Краткое содержание

Счастливая сказка о двух Венерах и борьбе за право обладать ими. Тем не менее для французов все заканчивается благополучно, ведь им удается забрать Венеру Милосскую (в самый последний момент) у султана Константинополя, восстановив свой престиж.

Тема

Независимость Южной Америки

Дата: 1821 год

Катрен 4/21

Le changement sera fort difficile:Cit'e, province au change gain fera:Coeur haut, prudent mis, chass'e lui habile.Mer, terre, peuple son estat changera.Изменения будут очень трудными.И город, и провинция от этого получат выгоду.Прекрасный добрый скромный человек будет вынужденСпасаться бегством от человека хитрого.Море, земля и народы – их условия изменятся.

Предсказание

Перейти на страницу:

Похожие книги