Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Колонны и стены падут, но чудом спасется

Король и с ним человек еще тридцать.


52.

Вместо великого, которого осудят,

Его друг займет его место, покинув тюрьмы стены:

Новорожденный[355] умер, надежда троянцев объединять будет,

Реки скованы льдом, и Солнце в урне[356].


53.

Великий кельтский Прелат, заподозренный королем,

Ночью покинет королевство тайком:

Герцог будет полезен своему британскому[357] сюзерену,

Византия, Кипр и Тунис вне подозрений.


54.

На рассвете, когда второй раз петухи прокричат,

Люди из Туниса, Феса и Бужи, притом

С помощью арабов, короля Марокко захватят и заточат,

В году от литургии 1607-м.


55.

Успокоен Герцог составленным договором-обязательством,

Внезапное открытие, причудливый парус найдут:

Триполи, Хиоса, Трапезунда обитатели

При опустевшем Черном море и городе Герцога в плен возьмут.


56.

Грозная армия вражеского Нарбонна

Гесперианцам[358] несет ужас и горе,

Перпиньян опустеет из-за слепого из Арбона[359],

Тогда Барселона вступит в бой на море.


57.

Тот, который многого добился в королевстве, сугубо

Благодаря красному лидеру близкому к иерархии[360],

Наводящий ужас, жестоко и грубо,

Будет наследовать священную монархию.


58.

Между двумя монархами, друг от друга удаленными,

Когда ясное Солнце затмит Селин[361] по ходу,

Разгорится вражда между двумя возмущенными,

В результате Островам и Сиене возвратят свободу.


59.

Дама в ужасе от адюльтера,

Решит от Принца это скрывать,

Но вскоре все[362] всем станет известно,

Семнадцать человек будут пытать.


60.

Принц, покинувший кельтскую землю свою,

Будет переводчиком обманут и предан одним махом:

В Руане, Ла-Рошеле и Бретонском краю,

В порту Блайе обмануты священником и монахом.


61.

Большой скатанный ковер покажет

Только наполовину большую часть истории[363], но не в полной мере:

Изгнанный из королевства будет выглядеть суровым даже,

Чтобы в его военные подвиги все поверили.


62.

Слишком поздно завянут два цветка,

Змея не захочет идти против закона:

Французы разгромят Лиги войска,

От Монако большие мученья претерпят Альбенга и Савона.


63.

Дама править в королевстве останется одна,

Ее единственный на почетном ложе будет угасать,

Его оплакивать семь лет станет она,

Затем будет долго и с пользой королевством повелевать.


64.

Честны не будут в мирном договоре,

Все подписанты будут действовать обманом и в обход:

Будут требовать перемирия и мира на земле и на море,

Захвачен хитростью у Барселоны флот.


65.

Серый и коричневый в полуоткрытой войне, потому

Ночью, чтобы ограбить, на них нападут:

Коричневый пройдет через тюрьму,

Его храм открыт, двое незаметно уйдут.


66.

Создавая новую секту, тем самым

Великого Римлянина кости удастся найти.

Обнаружат гробницу под мрамором,

В апреле земля вздрогнет, плохо погребли.


67.

В великую Империю придет не похожий на всех ни в мыслях, ни в деле,

Далекий от доброты, еще более от счастья:

Управляемый тем, кто явился вблизи борделя,

Из-за большой беды королевства распадутся на части.


68.

Когда солдаты в мятежной ярости

В ночь обратят оружие против тех, кто ими руководит,

Враг Альба[364] придет в неистовство,

Нападет на Рим и главных соблазнит.


69.

В ближайшее время вызовут жалость вящую,

Кто давал, а вынужден будет брать:

Голые, голодные, жаждущие, холод терпящие,

Они пересекут горы и много шума будут вызывать.


70.

Правителем мира должен стать Хирен великий[365],

Plvs ovtre[366] его будут любить, бояться, трепетать – он предводитель.

Дойдет до небес его известность на славы пике,

Единственный титул, который устроит его, – Победитель.


71.

Когда они придут отдать последний долг великому правителю,

Пока он чашу жизни не испил до дна:

Те, кто будут оплакивать его меньше всех и непродолжительно,

Львами, Орлами[367] корона продана.


72.

Чувств божественных ярость притворная,

Жена великого подвергнется насилию:

Судьи захотят осудить сей поступок позорный,

Ее принесут в жертву невежественному народу, виновных помилуют.


73.

В большом городе ремесленник и монах,

Живущие в городской стене, у ворот:

Тайные разговоры против Модены у них на устах,

Предадут за действие, которое под видом бракосочетания пройдет.


74.

Изгнанная на трон вернется,

Заговорщиками будут считаться ее враги:

Более, чем когда-либо, она триумфа добьется,

Смерть очень близко, в семьдесят три.


75.

Королем великий Штурман награжден,

Он флот оставит, поскольку более высокий пост заслужит:

Но все-таки спустя семь лет восстанет он,

Армия варваров на Венецию наведет ужас.


76.

Древний город, основанный Антенором[368], больше

Не в состоянии выносить тирана:

Под вымышленным предлогом[369] ему в храме горло перережут,

Народ предаст смерти приверженцев тирана.


77.

После победы, достигнутой с помощью лжи,

Два флота объединятся, бунт охватил Германию:

Предводитель убит, его сын в шатре[370] сидит,

Флоренция и Имола изгнаны в Романию[371].


78.

Победу расширяющегося великого Селина[372] провозгласят:

Римляне решат, что призвать Орла необходимо,

Павия, Милан, Генуя согласиться с этим не захотят,

Затем сами потребуют великого Господина.


79.

У Тичино жители Луары,

Гаронны, Сонны, Сены, Жиронды и Тэны:

Воздвигнут помост над горами,

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги