− Он был старше меня на двадцать лет. Неимоверно богатый. Мечта, а не зять. Да вот только спустя два года после свадьбы я стала вдовой. В нашем доме случился пожар, в котором выжила только я, да и то чудом. Естественно, мой муженек не собирался так скоро отлучиться в мир иной и не оставил никакого завещания, поэтому мой брак стал для моей матери очередным крахом надежд. Попорченная дочь уже не была такой выгодной партией. Сердце ее не выдержало, и она умерла от инфаркта. Вскоре после нее умер отец. А я попала сюда. Конец истории.
− Мне очень жаль, что Вам прошлось через многое пройти, Реджина, но каждое событие на Вашем пути делало Вас сильнее и превратило в ту, кем Вы являетесь сегодня.
− Чокнутую?
− Невероятно интересную женщину, с богатым внутренним миром, − Робин слегка усмехнулся, − большое спасибо за Вашу историю. Я очень ценю Вашу искренность.
− Расскажите что-нибудь о себе взамен? − она лениво облокотилась о стену, − судя по акценту, Вы англичанин.
− Так и есть. − Робин кивнул, − я переехал сюда, чтобы закончить исследование и выявить закономерность возникновения сложных психологических патологий.
− Почему вы выбрали медицину?
− Отчаянно хотелось помогать людям.
− Помогать можно по-разному… − Реджина лукаво посмотрела на него, − быть юристом, переводчиком, писателем, кинематографистом… Почему медицина? Вы просите меня быть с Вами откровенной, хотя не отвечаете мне тем же.
− От Вас ничего не скрыть, − Робин улыбнулся, − моей жене диагностировали биполярное расстройство, когда мы были еще подростками.
− И Вы выбрали путь психиатра, чтобы быть в силах ей помочь? Рыцарский поступок.
− Едва ли, скорее эгоистичный. Я хотел разобраться в самой проблеме, а не помочь жене бороться с ней.
Брови брюнетки приподнялись вверх.
− И как у нее обстоят дела сейчас?
− Я вдовец.
− А у нас много общего.
Робин кинул взгляд на часы и с удивлением обнаружил, что время диагностики подошло к концу.
− На сегодня, пожалуй, все Реджина. Завтра продолжим. Обживайтесь в новой палате и большое спасибо за разговор.
Робин направился к двери, когда пациентка окликнула его:
− Доктор Локсли, могу я попросить Вас об услуге?
− Конечно.
− Не могли бы Вы принести мне немного книг?
− Да, а что именно Вас интересует? Реджина пожала плечами:
− Я люблю все и раз у меня теперь появилась уникальная возможность читать практически на свежем воздухе, − она кивнула в сторону заколоченного решеткой окна, − я была бы Вам исключительно благодарна.
− Без проблем, − Робин улыбнулся, − хорошего дня, Реджина.
− Взаимно.
Доктор вышел из кабинета, а Реджина устало опустилась на кровать. Кто бы мог подумать, что быть честной окажется так сложно?
========== 7 ==========
Комментарий к 7
Практически гробовая тишина повисла над «Нотнертом». Она буквально давила на уши, заставляя с опаской ожидать какого-либо подвоха и превращая даже малейший шорох в невероятно сильный шум. Словно туман, эта гнетущая тишина опускалась на больницу всякий раз после дневного обхода и до начала вечернего. Казалось, будто даже огромные часы на отвратительно яркой стене по какой-то неведомой причине тикали в разы тише. На это время «Нотнерт» будто вымирал и единственным островком жизни оставалась ординаторская, в которой люди в белых халатах занимались кто-чем: кто-то спал на диванчике, кто-то пил кофе и читал книги, кто-то тщательно заполнял медицинские карты…
Словно гром среди ясного неба раздались шаги по бетонному больничному полу. Звук брал свое начало где-то в районе южного крыла и медленно, не торопясь усиливался по мере приближения к кабинету главврача.
Громкий стук в дверь застал Эдварда Коттона врасплох. Быстро, словно страшась, что неведомый гость прознает о его делишках, главврач выдвинул ящик стола и свалил туда все бумаги, которые он заполнял мгновенье назад.
− Войдите!
− Доктор Коттон, добрый день! − Локсли закрыл за собой дверь и непринужденно вошел в обитель Хайда, − Элла сообщила, что Вы хотите меня видеть.
− Да, доктор Локсли, пожалуйста, присаживайтесь.
Робин опустился в дорогое кожаное кресло, наблюдая за тем, как главврач достает из пачки сигарету и подкуривает ее прямо в кабинете. В комнате уже нечем было дышать, но, очевидно, Коттона едва ли это волновало.
− Сигарету? Или, может, Вы предпочитаете сигары? − врач подвинул к собеседнику пачку сигарет и вопросительно на него посмотрел.
− Благодарю, я не курю.
− Ваша потеря.
Некоторое время ни Локсли, ни Коттон не нарушали напряженную тишину, возникшую между ними. В конечном итоге Робин откашлялся и задал вполне логичный вопрос:
− Могу я узнать причину нашей беседы?
− Я думаю, Вы прекрасно догадываетесь почему я пригласил Вас сюда. Робин тихо хмыкнул и кивнул:
− Мисс Миллс.
− Верно. Хотя вопрос касается не столько конкретной пациентки, сколько Вашего превышения полномочий.
− Прошу прощения?