Я кивнула. Значит, этот Уильямс сейчас в Z, и он может помочь мне. Мне всего-то нужно выбраться отсюда и добраться до другого города, находящегося черт знает где. И это-то накануне Квартального рейда. Задача не из простых. Может и получится, кто знает. Но для начала мне все-таки придется пережить рейд, а это уже не просто.
– Ну, так, что ты решила? – наседал бармен.
– Бред, – отозвалась я, делая вид, что мне это не интересно, – так не может быть, Пит. Если твой пират и вправду знает, как выбраться из Империи, то что же он до сир пор здесь? Почему не свалил отсюда, как можно дальше?
Питерсон недоумевающе посмотрел на меня. Вот тут, до меня дошло. Он что-то скрывает от меня. Он не просто так завел разговор о Властях и Столице. Да, и про город на севере говорил специально. Он меня проверял что ли? Специально все это делал, пытался убедиться в моей невиновности? А может ему тоже что-то известно?
Я хотела добавить еще что-то, но тут справа и слева от меня почти беззвучно опустились две фигуры. Одна огромная в темном плаще, другая поменьше, завернутая в плотную куртку с капюшоном.
– Привет, Пит, – проговорила громадная фигура, – плесни чего-нибудь.
– И тебе доброго дня, Рей, – отозвался бармен и направился за выпивкой.
– Как дела, Рей? – проговорила я, поворачиваясь к громиле, – давно тебя не было видно. Где пропадал?
Рей и его напарник Майк тоже были одними из главных посетителей этого Бара. Их я знаю примерно пару лет. Иногда мы встречаемся с ними на входе в Долину. Только Рей и Майк не ходят туда за минералами. Эти ребята занимаются охотой на местных зверюшек. Отчаянные парни, в самом деле!
– Опять зализывал раны, после очередной охоты, – ответил за него вернувшийся Питерсон.
– Ну, что-то вроде этого, – отозвался могучий Рей.
– Кто в этот раз? – Питерсон поставил такую же кружку и возле Майка.
– Ерунда, – отозвался маленький напарник Рея, – пара лисиц.
Ничего себе, ерунда! Да, я, знаете ли, не за какие бы деньги не стала охотиться даже на местную лисицу, учитывая, что это создание почти ростом со взрослого человека, и вполне способно откусить что-нибудь необходимое.
– Я слышал, малышка Кэс – начал Рей, – ты сегодня снова на патруль наткнулась?
– Да, – спокойно отозвалась я, – уже третий на этой неделе.
– Вам не кажется, что этих ребят стало больше? – как-то слишком напряженно спросил Майк.
– Вы тоже это заметили? – непроизвольно вырвалось у меня.
– Ага, – отозвался Майк.
– Вчера трое сцапали Сабину возле Красного Особняка, – все так же серьезно проговорил Рей.
– У Особняка? – я не на шутку удивилась, – но ведь там никогда не было патрулей.
– Вот и мы о том же, – поддержал Майк.
– Говорят, что на прошлой неделе, – Рей понизил голос, и нам пришлось прислушиваться, – патрульные разобрали лавку Дорена.
– Но ведь Дорен честный торгаш, – выпалил Питерсон, – что у него-то они пытались найти?
– Ни что, а кого, – так же тихо отозвался Рей.
Я напряглась. Может, этим двум бродягам известно куда больше, чем всем остальным. Лишь бы это не касалось меня.
– И кого, по-твоему, они ищут? – я почти прошептала этот вопрос.
– Бунтовщиков, – прошептал Рей.
– Что? – в раз отозвались мы с Питерсоном.
– Шутишь? – не поверила я.
– Да, какие тут могут быть шутки, – так же серьезно проговорил Майк.
– Три дня назад, – продолжил Рей, – Власти устроили облаву в городе Е. Нашли троих бунтарей.
– Хрень какая! – вырвалось у меня невольно.
– Это еще не все, малышка Кэс, – усмехнулся Майк.
Что у Рея, что у Майка есть очень вредная привычка называть меня малышкой Кэс. Сказать, что меня это бесит, значит промолчать. Но я уже смирилась. Как я не пыталась отбрыкиваться от малышки, ничего не помогало. Да, и спорить с Реем не очень-то хотелось.
– Есть еще что-то? – недоумевала я.
– Да, – пробасил Рей, – говорят, что где-то неподалеку расположился лагерь повстанцев. Они собирают всех, кто готов вступить в новую борьбу с Властями.
– Повстанцы? – удивился Питерсон, – ты серьезно Рей?
– Мои источники врать не будут.
Только я подумала, что в нашей Империи все отчаянные бунтовщики канули в лету, вместе с первыми мятежниками, как тут мне преподносят такие новости. И чего же этот народ никак не успокоиться? Как же они не поймут, не справиться им с Властями. Никогда не справиться.
– А если Властям станет про это известно? – не выдержала я.
– Тогда их всех найдут и казнят, – совершенно спокойно отозвался Майк.
– А что будет с нами? – я посмотрела на Рея, – как нам теперь быть? На каждом углу патрульные. Теперь, чтобы добраться до Бара, нужно каждые сто метров оглядываться по сторонам, дабы не нарваться на очередной патруль. А если еще и про этих повстанцев правду говорят…
– Не, трусь, малышка Кэс, – Рей положил руку, мне на плечо, – сейчас их заботят куда более серьезные проблемы, чем парочка нелегалов, прущихся в Долину.
– Ага, – поддержал Майк, – они бы сами нас всех туда отправили, будь уверенность, что всех нас там сожрут милые зверюшки.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези