Читаем Новая Инквизиция VI (СИ) полностью

Ее голос прозвучал так пронзительно и оглушительно, что офицер на долю секунды даже испугался. Он подпрыгнул на диванчике и ошеломленно уставился на собеседницу. Пожалуй, подобный тон в собственный адрес он слышал последний раз от дражайшей маменьки еще в средней школе. А тут вдруг его сотрудница осмелилась открывать на него варежку…

— Я знаю, где всё будет происходить, или уже происходит! — с фанатичной убежденностью зашептала Носова. — Я видела это место! Мне кажется, я могу отыскать его…

— Да какое, в сраку, место?! — простонал начальник, уставший от этих загадок.

— То самое, откуда чума начнет свой жуткий марш. И если мы не уберемся отсюда, то наши имена пополнят длинные списки без вести пропавших или бесславно погибших.

Для убедительности, Эвелина достала смартфон и принялась под неободрительным взглядом руководителя в нем ковыряться.

— Вот здесь. На юге. Там, где сейчас идут боевые столкновения. Не задавались вопросом, с кем именно воют США на своей территории?

Майор принял от подчиненной телефон и взглянул на открытую карту. Не сказать, что бабские суеверные бредни его убедили. Но что-то неопределенно тревожное поселилось в душе офицера. Каким-то образом Эвелина сумела заразить его своим беспокойством.

— Мы не можем уйти, лейтенант, пока не закончим работу, — вынес наконец вердикт Калистратов. — Но если тебе станет легче, я бы мог поговорить с кремлевскими кураторами. Возможно, нам дадут добро проверить ту местность, которая тебя волнует.

— Это полная противоположность тому, к чему я вас призываю! — нервно дернула плечом служащая. — Мы должны бежать от этого, а не рассматривать вблизи!

— К сожалению, такой привилегии у нас нет, — мягко осадил майор визитершу. — Мы будем делать то, что нам прикажут.

— Я понимаю… — упавшим голосом ответила лейтенант. — Просто… просто я не могла держать это в себе. Мне срочно нужно было поделиться хоть с кем-нибудь, кто поймет…

Девушка спрятала лицо в ладонях и тихонько всхлипнула. Майор от ее поведения окончательно растерялся и не знал, как себя вести. Впервые он видел Эвелину в таком подавленном состоянии.

— Ну ладно тебе, Носова, — попытался он успокоить ее, неуклюже приобняв. — Ты слишком себя накручиваешь. Всё будет нормально…

Но подчиненная не разделила его оптимизма. Она, напротив, расстроилась еще больше, оттого что руководитель не слышит ее.

— Ладно, хорош сырость разводить! — проворчал офицер. — Свяжусь я с Москвой! Обсудим твои странные кошмары, чтоб тебе полегчало! Но обещать ничего не стану, поняла? Решения, к сожалению, принимаю не я. Такой выход тебя устроит?

— Хотя бы так… — не особо-то обрадовалась девица. — Но лучше, если нас срочно вывезут в Россию.

— Размечталась! — пренебрежительно усмехнулся мужчина. — Страна распорядится нашими жизнями так, как ей выгодно. И наш интерес при принятии решения учитываться не будет. Таков у нас с тобой служебный долг…

* * *

Когда Умар сказал мне, что Вован заметил очень похожего на Изюма человека, я воспринял его слова скептически. Потом напарник добавил, что он находится в компании какого-то сопляка и химеры. От этого уровень моего недоверия еще больше вырос. Ладно еще подросток. Это не очень-то и удивительно. Но порождение некроэфира? Зная своего напарника, уверенно могу заявить, что он рядом с собой не потерпел бы подобного создания. Но каково же было мое изумление, когда мы решили проверить, и действительно повстречали Макса! Заметно похудевшего, усталого и донельзя хмурого. Впрочем, последнее было его обычным состоянием…

Я до талого не верил, что это мой старый сослуживец. Даже когда ладони обнимали и хлопали его чуть сдувшиеся в объемах плечи, мозг отказывался воспринимать эту встречу, как реальную.

— Юрец, старина, не могу поверить, что вижу тебя! — сипло проскрипел Виноградов. — Я ж недавно в сети некролог твой читал! Думал, всё! Отбегался мой браток! Что же там за бардак творился, что тебя по ошибке похоронили?

— А не было никакой ошибки, — посерьезнел я. — Меня действительно упыри хорошенько так подрали. Ну а дальше пошло по накатанной. Приняли за мертвеца, увезли в морг, выпотрошили, набили тряпьём, как плюшевую игрушку, а потом и в землю зарыли. Вот, сам погляди…

Для пущей убедительности я расстегнул молнию трофейного кителя и продемонстрировал товарищу жуткий кривой шрам, оставшийся после аутопсии. Конечно же, он теперь не так уж и выделялся на фоне чудовищных отметин, оставленных химерой. Однако внимательный взор Изюма зацепился еще за кое-какую деталь.

— А почему у тебя одна рука смуглая, а другая белее снега? — поинтересовался он.

— Откусили недавно, — односложно пояснил я. — Заново отрастала.

— Хм… скачок в развитии твоего дара вышел каким-то уж пугающе стремительным, — неопределенно покачал головой Макс. — Получается, ты тоже прошел через перерождение?

— Перерождение? — вернул я ему вопрос. — И что значит: «Тоже?»

Беглый спецназовец, кажется, смутился. Он поморщился и отчего-то покосился на пацана, который скромно стоял в сторонке и не лез в наш разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги