Читаем Новая история (СИ) полностью

- Я заинтригован, - Том фыркнул. Он на самом деле был заинтригован, поскольку еще никогда не видел, чтобы его названный брат был так серьезен и говорил таким тоном, словно в скором времени должно случиться что-то ужасное.

- Так может случиться, что мне придётся исчезнуть из жизни Гарри. Не знаю, как надолго… Возможно, на месяц, а может, и на несколько лет, - тщательно подбирая слова, говорил Певерелл. – И ты знаешь, что стоит мне исчезнуть, как Дамблдор вновь попытается заполучить себе Героя. А мне бы этого очень не хотелось.

- И?

- Я принял некоторые меры, чтобы обезопасить Гарри от старика, - задумчивый взгляд. - Заключил помолвку между ним и Дафной Гринграсс, тем самым не давая Альбусу возможности добраться до денег Поттера и связать его узами брака с Джинни Уизли, как он собирался ранее сделать. Еще я посетил маггловских родственников Поттера, и те даже под страхом смерти не согласятся пустить племянника на свой порог, даже несмотря на то, что начнет им обещать Дамблдор. Дурсли боятся меня как огня, поэтому не посмеют ослушаться, а значит, Поттер от их общества огражден. Но несмотря на все это, старик сможет найти лазейки, чтобы подобраться к Гарри. Дамблдор далеко не дурак, и вполне понятно, что он попытается сыграть на самом сокровенном – чувствах Гарри, и вновь вернет себе его расположение, а затем начнет им манипулировать, как это было прежде, - Певерелл перевел дыхание. – Да и не стоит забывать о Сириусе Блэке. Этот пес сделает все, что ему прикажет Дамблдор. А уж о том, что Гарри привязан к своему крестному, и говорить не стоит.

- И что же ты хочешь от меня?

- Чтобы ты позаботился о Гарри Поттере.

- Я? – кабинет сотряс смех Тома.

- Да, ты, - в отличие от Реддла, Певерелл был сама серьезность. – Ты, как никто другой, подходишь для этой роли.

- И ты не боишься, что я попытаюсь манипулировать мальчишкой?

- Я уверен в том, что ты так и поступишь, вопрос лишь в том, для каких целей. Если защитить Гарри от Дамблдора – то тебе придется прибегнуть к хитрости, и такой риск оправдан. Но вот сам ты не сможешь причинить Поттеру вред, и если даже попытаешься, магия тебя накажет.

Вновь помещение сотряс смех Темного лорда.

- Вижу, ты все просчитал, - в ответ последовал согласный кивок от Гарольда. – Только я не пойму, чем ты будешь таким занят, что не сможешь позаботиться о своем младшем «я»?

- У меня есть кое-какие дела, которые могут занять меня на больший промежуток времени, чем мне бы хотелось, - туманный ответ. Как бы Гарольд ни доверял Тому, всю правду он не мог рассказать. Да и не имел права втягивать названного брата в свои проблемы.

- А поподробнее? – рубиновые глаза внимательно смотрели на собеседника, подмечая малейшие детали. – Куда ты уже ввязался?

- Дела рода, из-за которых мне на некоторое время придется покинуть Туманный Альбион, - это было враньем от первого и до последнего слова. Певерелл врал, и Том, не будучи дураком, это тоже понимал, но, к счастью Гарольда, дальше расспрашивать не стал.

«Видимо, понял, что конкретного ответа ему от меня не добиться», - подытожил Певерелл и расслабленно откинулся на спинку кресла, прикрывая глаза.

***

Последний раз Флер видела возлюбленного чуть больше недели назад, и все это время провела в раздумьях. Она никак не могла решить, как стоит поступить - плюнуть ли на свою затею и вернуться к партнеру или все же довести задуманное до конца. Но одно было ясно – она безумно скучает по Гарольду, и с каждым днем их разлуки ей становилось все труднее сдерживать свою внутреннюю вейлу. Но к счастью, работа в банке оказалась очень интересной и занимала почти все время Флер, не давая ей думать о грустном. К удивлению Делакур, гоблины отнеслись к ней с пониманием и всячески старались помочь молодой коллеге освоиться. Единственным, с кем в Гринготтсе у девушки возникали конфликты, являлся Билл Уизли. Он при любой возможности старался заговорить с Флер и извиниться за поступок матери, но девушка, наученная горьким опытом, старалась держаться от него подальше. В остальном же работа в банке ей очень нравилась.

- Мисс Делакур, какая неожиданная встреча! - перед Флер остановился блондин. Этот человек казался ей смутно знакомым, только вот Флер не могла вспомнить, где его раньше встречала. – Я не ожидал встретить вас здесь.

- Я работаю в Гринготтсе, - сама не зная почему, проговорила Делакур. В ответ она получила вопросительно приподнятую бровь и удивление, промелькнувшее в серых глазах незнакомца, но секунду спустя его взгляд вновь стал безразличным.

- Лорд Малфой, я могу вам чем-нибудь помочь? - около них остановился Билл Уизли.

«О точно… Это же Люциус Малфой, - вспомнила наконец-то француженка. - Мы с ним раз встречались”, - подумала Флер, с интересом рассматривая собеседника. Об этом человеке девушка слышала от Гарольда, и, насколько она помнила, тот отзывался о нем не особо положительно.

- Уизли, - презрительный взгляд и брезгливая гримаса на лице сразу показали, что Малфой на дух не переносит членов семьи Билла, - займись лучше работой, за которую тебе непосредственно платят.

Перейти на страницу:

Похожие книги