- Прекрасно поживает в своем домике в Альпах. Ушел на пенсию, так сказать… Год назад, поняв, что под моим руководством Министерство начало восстанавливать былую власть, он изъявил желание передать директорство Северусу. Тот хоть и возмущался, но согласился, вот только замок хоть и позволил ему руководить, все же не принял его в полной мере, - лукавый взгляд. – Мне кажется, я знаю в чем причина, - Том так хитро посмотрел на Гарольда, что ему стало страшно. - Орден Феникса был признан нелегальной организацией и распущен, как и мои Пожиратели. Все мои бывшие сторонники помогли мне сесть в кресло министра и заняли руководящие должности. Мы начали восстанавливать страну и многого достигли.
- Рад это слышать… – речь была прервана стуком в дверь.
- Господин министр, прибыли послы из Франции, - в кабинет заглянула миловидная ведьмочка, в которой Гарольд узнал Дафну Гринграсс. Та повзрослела и похорошела за прошедшие годы.
- Хорошо, - кивнул Том. – Кстати, Дафна, поприветствуй лорда Певерелла, - кивок в сторону Гарольда. – Именно ему ты обязана своей помолвкой с Гарри.
- Профессор Певерелл, - неверяще прошептала девушка. – Я думала… - непонимающий взгляд метался между Реддлом и Певереллом.
- Мой брат отсутствовал в Англии, но теперь он вернулся, - пришел ей на помощь Реддл. – Но об этом мы поговорим за ужином. Я надеюсь, ты придешь сегодня?
- Конечно.
- Что там с послами?
- Они ждут вас в зале заседаний.
- Чертовы бюрократы, - недовольно прошептал Том, так, чтобы лишь Гарольд услышал. – Скажи им, что я приду через пять минут, - громче добавил Гонт.
Гринграсс кивнула и скрылась за дверью.
- Пойдешь со мной? – вопросительный взгляд. – Заодно узнаешь, что творится в Магическом мире.
Гарольд подозревал, что Том приготовил ему сюрприз, но все же согласился. Требовалось восстановить пробелы в знаниях за время отсутствия.
***
Круглый зал с множеством окон встретил Гарольда необыкновенным шиком. За длинным столом разместились гости из Франции и некоторые англичане, в том числе Люциус Малфой. Он смотрел на Певерелла с интересом, словно на воскресшего Мерлина.
- Господа и дамы, - поприветствовал собравшихся Том, - позвольте вам представить моего брата, - далее последовала театральная пауза, – Гарольда Певерелла.
Взгляд Реддла задержался на светловолосом мужчине, в котором Певерелл узнал Жана Делакура. Тот в ответ с гневом посмотрел на Гарольда.
- Садись около Люциуса, - кивок на пустое кресло около Малфоя и дамы лет пятидесяти с цепким взглядом карих глаз.
- Джулия Леруж, - представилась незнакомка.
- Гарольд Певерелл, - в свою очередь сказал Певерелл.
- Я многое слышала о вас от своего друга, - взгляд в сторону Жана.
- Надеюсь, не только плохое, - пошутил Певерелл.
- Не только, - такой же насмешливый взгляд.
Гарольд вновь посмотрел на Тома. Министр о чем-то оживленно беседовал с рыжеволосым французом. Тот же в ответ энергично жестикулировал и периодически кивал головой.
- Нет! Нет и еще раз нет, - воскликнул тот. – Это возмутительно.
- Да чего же здесь возмутительного? Я говорю реальные вещи.
- Вы предлагаете нам подставить Францию под удар. Нам невыгоден конфликт с Болгарией.
- А нам невыгодно поддерживать вас в таком случае, - возразил Реддл.
- Господа и дамы, я предлагаю всем нам успокоиться, - послышалось очередное предложение. – Долой эмоции. Давайте трезво смотреть на вещи. Лукас, вам выгоднее иметь поддержку Англии, нежели Болгарии, - проговорил еще один маг, обращаясь к рыжеволосому.
- Да-да, - согласился тот. – Но то, что нам предлагают, крайне возмутительно.
- И позвольте узнать, чего же такого возмутительного?
Споры продолжались весь следующий час. Сам Певерелл скучал. Он никак не мог вникнуть в дело. Каждая из сторон стояла на своем, не уступая. После баталий все пришли к соглашению и перенесли переговоры на завтра.
- Скучное зрелище, - парировал Том, когда маги разошлись. – Подожди меня здесь, я через несколько минут вернусь, - уход Гонта больше напоминал бегство. Певерелл кивнул и, отойдя к окну, стал ждать. В его голове проносились тысячи мыслей. Столько вопросов… Голова гудела от обилия информации.
- Так значит, вы вернулись, лорд Певерелл, - раздался знакомый голос. Обернувшись, Певерелл столкнулся взглядом с Жаном Делакуром.
- Да, - а что еще он мог сказать в такой ситуации.
- Надолго? – очередной вопрос.
- Как получится, - уклончиво ответил тот. – Как поживает ваша прекрасная супруга? – не это хотел спросить Гарольд, но все же вопрос прозвучал.
- Вашими молитвами, - издевательский тон.
На горизонте замелькала светлая шевелюра Малфоя. Тот приближался к ним.
- Держитесь подальше от моей семьи, Певерелл, - приблизившись к Гарольду практически в плотную, прошептал Жан. – Вы сломали жизнь моей дочери, и, Мерлин мне в свидетели, если вы попытаетесь вновь что-то сделать, я приложу все свои силы, чтобы на этот раз вы действительно умерли, - с этими словами Делакур скрылся за поворотом, оставляя Гарольда осмысливать услышанное.
***