Читаем Новая история (СИ) полностью

- Прекрасно поживает в своем домике в Альпах. Ушел на пенсию, так сказать… Год назад, поняв, что под моим руководством Министерство начало восстанавливать былую власть, он изъявил желание передать директорство Северусу. Тот хоть и возмущался, но согласился, вот только замок хоть и позволил ему руководить, все же не принял его в полной мере, - лукавый взгляд. – Мне кажется, я знаю в чем причина, - Том так хитро посмотрел на Гарольда, что ему стало страшно. - Орден Феникса был признан нелегальной организацией и распущен, как и мои Пожиратели. Все мои бывшие сторонники помогли мне сесть в кресло министра и заняли руководящие должности. Мы начали восстанавливать страну и многого достигли.

- Рад это слышать… – речь была прервана стуком в дверь.

- Господин министр, прибыли послы из Франции, - в кабинет заглянула миловидная ведьмочка, в которой Гарольд узнал Дафну Гринграсс. Та повзрослела и похорошела за прошедшие годы.

- Хорошо, - кивнул Том. – Кстати, Дафна, поприветствуй лорда Певерелла, - кивок в сторону Гарольда. – Именно ему ты обязана своей помолвкой с Гарри.

- Профессор Певерелл, - неверяще прошептала девушка. – Я думала… - непонимающий взгляд метался между Реддлом и Певереллом.

- Мой брат отсутствовал в Англии, но теперь он вернулся, - пришел ей на помощь Реддл. – Но об этом мы поговорим за ужином. Я надеюсь, ты придешь сегодня?

- Конечно.

- Что там с послами?

- Они ждут вас в зале заседаний.

- Чертовы бюрократы, - недовольно прошептал Том, так, чтобы лишь Гарольд услышал. – Скажи им, что я приду через пять минут, - громче добавил Гонт.

Гринграсс кивнула и скрылась за дверью.

- Пойдешь со мной? – вопросительный взгляд. – Заодно узнаешь, что творится в Магическом мире.

Гарольд подозревал, что Том приготовил ему сюрприз, но все же согласился. Требовалось восстановить пробелы в знаниях за время отсутствия.

***

Круглый зал с множеством окон встретил Гарольда необыкновенным шиком. За длинным столом разместились гости из Франции и некоторые англичане, в том числе Люциус Малфой. Он смотрел на Певерелла с интересом, словно на воскресшего Мерлина.

- Господа и дамы, - поприветствовал собравшихся Том, - позвольте вам представить моего брата, - далее последовала театральная пауза, – Гарольда Певерелла.

Взгляд Реддла задержался на светловолосом мужчине, в котором Певерелл узнал Жана Делакура. Тот в ответ с гневом посмотрел на Гарольда.

- Садись около Люциуса, - кивок на пустое кресло около Малфоя и дамы лет пятидесяти с цепким взглядом карих глаз.

- Джулия Леруж, - представилась незнакомка.

- Гарольд Певерелл, - в свою очередь сказал Певерелл.

- Я многое слышала о вас от своего друга, - взгляд в сторону Жана.

- Надеюсь, не только плохое, - пошутил Певерелл.

- Не только, - такой же насмешливый взгляд.

Гарольд вновь посмотрел на Тома. Министр о чем-то оживленно беседовал с рыжеволосым французом. Тот же в ответ энергично жестикулировал и периодически кивал головой.

- Нет! Нет и еще раз нет, - воскликнул тот. – Это возмутительно.

- Да чего же здесь возмутительного? Я говорю реальные вещи.

- Вы предлагаете нам подставить Францию под удар. Нам невыгоден конфликт с Болгарией.

- А нам невыгодно поддерживать вас в таком случае, - возразил Реддл.

- Господа и дамы, я предлагаю всем нам успокоиться, - послышалось очередное предложение. – Долой эмоции. Давайте трезво смотреть на вещи. Лукас, вам выгоднее иметь поддержку Англии, нежели Болгарии, - проговорил еще один маг, обращаясь к рыжеволосому.

- Да-да, - согласился тот. – Но то, что нам предлагают, крайне возмутительно.

- И позвольте узнать, чего же такого возмутительного?

Споры продолжались весь следующий час. Сам Певерелл скучал. Он никак не мог вникнуть в дело. Каждая из сторон стояла на своем, не уступая. После баталий все пришли к соглашению и перенесли переговоры на завтра.

- Скучное зрелище, - парировал Том, когда маги разошлись. – Подожди меня здесь, я через несколько минут вернусь, - уход Гонта больше напоминал бегство. Певерелл кивнул и, отойдя к окну, стал ждать. В его голове проносились тысячи мыслей. Столько вопросов… Голова гудела от обилия информации.

- Так значит, вы вернулись, лорд Певерелл, - раздался знакомый голос. Обернувшись, Певерелл столкнулся взглядом с Жаном Делакуром.

- Да, - а что еще он мог сказать в такой ситуации.

- Надолго? – очередной вопрос.

- Как получится, - уклончиво ответил тот. – Как поживает ваша прекрасная супруга? – не это хотел спросить Гарольд, но все же вопрос прозвучал.

- Вашими молитвами, - издевательский тон.

На горизонте замелькала светлая шевелюра Малфоя. Тот приближался к ним.

- Держитесь подальше от моей семьи, Певерелл, - приблизившись к Гарольду практически в плотную, прошептал Жан. – Вы сломали жизнь моей дочери, и, Мерлин мне в свидетели, если вы попытаетесь вновь что-то сделать, я приложу все свои силы, чтобы на этот раз вы действительно умерли, - с этими словами Делакур скрылся за поворотом, оставляя Гарольда осмысливать услышанное.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги