– Я просто хочу посмотреть.
Она бочком приблизилась к стеклянной полке, на которой стояли четыре пенопластовые головы в париках. Один, черный и очень блестящий, был сделан в форме гладкого, до подбородка «боба» а-ля двадцатые. Джейни тут же примерила его перед мутным зеркалом.
– Почем?
– Пятнадцать. Но магазин еще…
– Вот, возьмите! Спасибо! – бросив на конторку двадцать фунтов, Джейн выскочила вон.
Поравнявшись с углом, она сбавила шаг, крутанулась, рассматривая себя в окне магазина, и улыбнулась своему отражению. Остаток пути до дома прошла в приподнятом, слегка кружащем голову настроении.
В понедельник Джейн отправилась в зоопарк, чтобы начать там карьеру волонтера.
На служебном входе ее действительно ждал пропуск. Утро выдалось ясным и, в отличие от прошедшей недели, – теплым. Длинные волоски на бровях вибрировали, как натянутые струны. Бритая голова с уже отросшей щетинкой вспотела под париком. Переносица чесалась под тяжелыми очками. Джейн миновала вольер с вопящими гиббонами, затем – бассейн, где, щуря глазки, меланхолично плавали карликовые бегемотики, вокруг которых всплывали и лопались зеленые пузыри, похожие на рыбью икру. Напротив павильона с насекомыми женщина в униформе сгружала с тележки для гольфа мешки с кормом.
– Доброе утро, – весело поздоровалась Джейн, проходя внутрь.
Дэвид Бирс стоял у датчика температуры стеклянного террариума с шипящими тараканами.
– Что-то тут произошло прошлой ночью, как бы эти чертовы твари не простудились, – он передал ей планшет с зажимом и начал снимать крышку с террариума. – Я позвонил эксплуатационникам, но у них, видите ли, утреннее совещание, чтоб их всех. Гадский компьютер… – он пошуровал рукой в блоке управления, нервно защелкал тумблером. – Слушай, может ты чего понимаешь в компах?
– Немного, но не в таких, – Джейн прижалась лицом к стеклянной стенке.
Внутри помещалось полдюжины пятидюймовых тараканов с глянцевыми спинками цвета кленового сиропа. Они неподвижно сидели вокруг чашки Петри с чем-то, напоминающим коричневый сахар.
– Они умерли?
– Тараканы-то? Да они, мать их, бессмертны! Можешь хоть топтаться по ним, все равно не сдохнут. Поверь, я знаю, что говорю, – Дэвид еще немного пощелкал тумблером, вздохнул и закрыл крышку. – Ладно, пусть технари сами с этим разбираются. Пойдем, я тебе все тут покажу.
Он быстро провел ее по лаборатории, выдвигая ящики, полные препарировальных игл, плашек и пинцетов. Продемострировал небольшие холодильники с кормами: сахарным сиропом, кукурузным крахмалом, пластиковыми контейнерами с личинками, мучными червями и крохотными серыми жучками.
– В основном наша работа сводится к тому, чтобы вовремя убирать дохлых насекомых и следить, чтобы на растениях не завелись ненужные грибки, – объяснил он. – Природа сама обо всем заботится, мы лишь, когда требуется, направляем ее в нужное русло. Школьные экскурсии прут сплошным потоком, но с мелюзгой возятся учителя. Если захочешь, можешь что-нибудь рассказать деткам, все будут только «за», – говоря это, Дэвид домыл пустые банки, вытер руки и сел на край стола. – Короче, ничего особо привлекательного нет, – сухо сказал он Джейн, прихлебывая кофе из пластикового стаканчика. – Научной карьеры тут не сделаешь.
– Ничего, мне подходит, – пожала плечами она.
– Одним словом, нудятина. В смысле, делаешь изо дня в день одно и то же. Скукота.
– Неважно, – сказала Джейн, и голос дрогнул от внезапного спазма тревоги, она вдруг почувствовала, что ее лицо порозовело, и быстро отвернулась. – Нет, правда, совершенно неважно, – угрюмо повторила она.
– Ну, как знаешь. Кофе вон там. Только чашку помой, – склонив голову набок, он с любопытством посмотрел на Джейн. – Не пойму я, ты что-то сотворила со своими волосами?
– Ага, – кивнула она, поправляя челку.
– Миленько. Точь-в-точь Луиза Брукс, – он спрыгнул со стола и подошел к компьютеру в углу. – Можешь пользоваться моим компом, если потребуется. Я дам тебе пароль.
Джейн в очередной раз кивнула, тревога отступала.
– А сколько людей здесь работают?