Читаем Новая кондитерская Синьорины Корицы полностью

Отец научил Эудженио многому – не только правилам этикета, но и искусству распознавать запахи.

Чопорный официант во фраке, похожий на пингвина, поздоровался с гостями и провел их к заказанному столику, на котором горела большая красная свеча. Затем он встал неподалеку, готовясь выполнить любую просьбу.

– Как красиво! – воскликнула Синьорина Корица. – Я здесь впервые. Все эти дни я ела в столовой. Там я познакомилась с другими пассажирами, мы подружились и обедали вместе каждый день.

Корица не была в ресторане по двум причинам. Во-первых, здесь было слишком дорого, а во-вторых, в столовой она чувствовала себя свободнее. Ей было неудобно: зачем заставлять бедного официанта весь вечер стоять рядом? Корица с удовольствием пригласила бы его за стол. А еще в столовой ее ждали новые подруги. Они тоже отправились в круиз, чтобы хорошенько отдохнуть. За обедом они весело болтали и вместе восхищались прекрасными видами.

– Что бы вы хотели заказать? – спросил синьор Эудженио.

Корица нерешительно уставилась на меню. Оно было таким длинным, что вряд ли его можно было прочитать до конца. Эудженио заметил ее растерянность и решил помочь.

– Что скажете, если мы закажем закуски и вторые блюда? Вы любите рыбу?

Корица радостно кивнула: она обожала рыбу. И как приятно, когда за тебя принимают решение!

– Тогда я предлагаю начать с ассорти от шеф-повара. Пожалуй, я возьму свежие устрицы, а вы?

Корица испуганно посмотрела на Эудженио. Она никогда не ела моллюсков. Ее папа в молодости отравился свежими мидиями.

– Вы не боитесь? – искренне спросила она.

– Вовсе нет, – ответил синьор Эудженио. – Я очень люблю устрицы. Конечно, все зависит от ресторана, но здесь можно не сомневаться в их качестве. Вы уверены, что не хотите последовать моему примеру? Возможно, вы открыли бы для себя новые горизонты…

Корица задумалась. Эудженио говорил уверенно, да и ресторан действительно выглядел первоклассным.

Неожиданно ей в голову пришла мысль: неужели неприятный случай из жизни ее папы, который произошел много лет назад, помешает ей попробовать что-то новое? Конечно, нет.

– Ну ладно, уговорили! Этим вечером я последую вашему примеру! Но если что-то произойдет, в этом будете виноваты только вы.

Последнюю фразу Корица произнесла с широкой улыбкой, чтобы синьор Эудженио не воспринял ее слова всерьез. Мужчина кивнул официанту, и тот подошел к столику.

– Итак, «Королевское плато» на двоих и… принесите нам, пожалуйста, две порции морского окуня на подушке из соли, – сказал синьор Эудженио. Он посмотрел на Корицу в надежде увидеть на ее лице согласие. Ведь блюда заказывал он, и ему не хотелось смущать свою спутницу постоянными расспросами. Но он сразу же отменил бы заказ, если бы Синьорина Корица проявила малейший признак недовольства.

Когда официант наконец поспешил на кухню, Корица выдохнула с облегчением. Как же сложно поесть в этом месте! В столовой все было гораздо проще. Зато здесь было так красиво и элегантно. Корице уже нравился этот роскошный ресторан. Поначалу она немного растерялась, но теперь чувствовала себя в своей тарелке. Она обладала удивительной способностью: видела хорошее в каждой ситуации и находила общий язык с разными людьми. А еще Корица пробуждала в каждом его лучшие качества.

Эудженио решил, что настало время о чем-то поговорить, пока повар готовил их заказ. Он прокашлялся и начал:

– Что ж… вы сказали, что вы хозяйка кондитерской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей