Читаем Новая Королева полностью

Мое лицо горит от ярости.

– Больше я не могу смотреть. Пожалуйста, скажи, когда закончится.

Томас крепко прижимает меня к себе.

– Всё хорошо. Есть и плюсы. Эта паутина имела эффект снотворного. Я находился в трансе. Я ничего не помню о времени, проведенном в логове Второй Сестры, просто потому что помнить было нечего. Я только и делал, что видел сны. Но я помню, как пошевелился, когда ты разрезала паутину и я упал на землю. Помню, как ты заворачивала меня в одеяло.

– Да, – шепотом отвечаю я в темноте. – Мне его дала Первая Сестра. Больше она ничем не могла помочь. Она страшно боялась гнева своей сестры. Я использовала это одеяло как носилки – чтобы вытащить тебя оттуда.

– Это я тоже помню. Проблесками я видел тебя – ты оглядывалась, чтобы убедиться, что я не свалился. Твои глаза были цвета свободы. Цвета будущего. В них было столько сочувствия и решимости. И силы.

Мы с Томасом еще крепче прижимаемся друг к другу.

– Я помню, как Морфей вскинул меня на плечо и пронес через портал. Ты и твои крылья то и дело мелькали передо мной. Ты казалась необыкновенной… неземной. Проснуться в твоей постели было всё равно что выйти из десятилетней комы и увидеть ангела. Я узнал твое лицо – наверное, благодаря тем проблескам сознания. Почему-то, когда Королева Слоновой Кости стерла мои воспоминания, эти моменты остались. Наверно, потому что они были не вполне воспоминаниями. Скорее… пробуждениями. И поскольку все остальные воспоминания пропали, я только тебя и помнил. Впоследствии я внушил себе, что крылья мне приснились. Но это было неважно. Потому что, глядя на тебя, с крыльями или без, я чувствовал себя заново родившимся.

Я прижимаюсь к его груди, чтобы услышать, как бьется сердце. Закрыв глаза, я воскрешаю в памяти ту минуту, когда мы впервые официально познакомились – как будто я вижу это на экране.

Я сидела возле кровати и бодрствовала – а перед тем перебила все зеркала в доме, чтобы Морфей не смог пробраться в мою комнату. Я понимала, что подвела его. И что он будет в ярости. Но мне было все равно. Я думала только о том, что надо помочь спасенному юноше. Зная, что он ничего не будет помнить о себе, когда проснется, я придумала ему имя, пока он спал. Он напомнил мне картину, которую я когда-то видела в одной приемной семье. Они были религиозные люди, и над камином у них висел портрет апостола Фомы. Волосы у него были каштановые, лицо молодое, но мудрое, задумчивые темные глаза полны сострадания. Он покровительствовал людям, одолеваемым сомнениями, а я всегда сомневалась, что способна ужиться в мире смертных. Вот я и выбрала его своим личным святым.

Но, глядя на спавшего в моей комнате юношу-сновидца, которого я спасла и которому дала вторую жизнь, я поняла, что больше никогда не буду сомневаться в своем месте в мире.

Взволнованная и полная опасений, я видела, как на следующее утро открылись карие глаза. На стенах комнаты танцевал персиковый рассвет, за окном качались ветви. Я боялась, что мой гость испугается – быть может, впадет в панику или убежит. Но когда наши взгляды встретились, я впервые за много лет почувствовала себя в безопасности. Он потянулся ко мне, как будто мы были знакомы целую вечность. Он столько времени провел в полной изоляции – и я немедленно откликнулась. Я молча взяла его за руку, забралась под одеяло и устроилась рядом с ним. Без единого слова юноша провел кончиком пальца по моему лицу; моей кожи нежно коснулось его сладкое дыхание – остаточный эффект зелья забвения, которое дала ему Королева Слоновой Кости. Для меня это был запах надежды и новой жизни. Его палец остановился, обвел подбородок, а потом найденыш прижался к моим губам – ласково, но весьма уверенно для девятнадцатилетнего парня, который никогда не целовался. Это был мой первый взаимный поцелуй, единственный, который проник в самое сердце и воспламенил меня. Я напоминала себе факел, твердо стоящий на ветру.

Лежа в теплых объятиях друг друга, мы проспали еще несколько часов, пока солнце не поднялось высоко. Настало время ответить на вопросы, вне зависимости от количества неизбежной лжи.

Первые несколько месяцев Томас не мог говорить. Он понимал всё, что говорила я, но ему пришлось заново учиться произносить и читать слова. Как будто Вторая Сестра выкачала из него не только сны и воображение, но и способность к общению.

Хотя его это страшно раздражало, мне было проще: я объяснила, что амнезия и проблемы с речью стали результатом аварии.

Оглядываясь на всю ту неправду, которую я сказала Томасу в надежде сохранить его рассудок, я гадаю, каким образом могла сложиться наша жизнь, если бы я привела его сюда и посадила в поезд, чтобы он узнал правду.

Но прошлое нельзя переделать. Томас простил мне ложь. Он любит меня, невзирая ни на что.

– Хотела бы я спасти заодно с тобой и всех тех детей, – говорю я, стискивая руки. – И избавить Алиссу от страданий, которые она пережила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги