Читаем Новая магия полностью

Так и есть, внутрь него были загружены пластинки! Меня так и подмывало подойти и заценить стильную вещицу из металла, дерева и стекла. Но пока я раздумывал, на меня обратили внимание.

— Откуда вы, Виктор?

Подошедшая девушка была красива. Точёный профиль, большие зелёные глаза, тонкие губы, чуть подведённые розовым цветом. Ей с одинаковой «точностью» можно было дать как восемнадцать, так и двадцать восемь лет.

— Из Загорья. А вы?

— Родилась и выросла в Тарнаке. Курсант военной академии, Мария де Бригез, — по-военному представилась она.

— Рад знакомству.

— Взаимно. Первый день в городе, верно? По вам это заметно, вид слегка ошарашенный.

Я негромко посмеялся.

— Так и есть.

— Ничего, освоитесь. Как и большинство присутствующих. Как вам это сборище?

Меня не смутил неожиданный вопрос.

— Ещё не успел составить определённого мнения. Но обстановка и атмосфера определённо нравятся.

— Поверьте, вечером перед выходными здесь всё совершенно иначе.

— Могу представить.

Мы отвлеклись на громкий голос.

— Кто слышал, как Гильермо Таврид вчера выступал перед консилиумом Академии Наук? — спросил молодой человек лет двадцати, сидевший на диване, — Читали в утренних газетах?

— Ходят слухи, что его оттуда вытаскивала охрана? — раздался голос от соседнего столика.

— Что там произошло?

— Как всегда, — поднявший тему парень отпил из бокала, — Невероятные идеи профессора не встретили одобрения.

— Надо полагать, в этот раз он заявил, что телепортация возможна? Или попробовал прямо в большом зале вызвать выплеск эфира?

Народ вокруг прыснул. Очевидно, вышеназванный профессор постоянно откалывал номера, за которые его поднимали на смех.

— В этот раз он пошёл ещё дальше. Предложил проводить принудительные опыты на заключённых Провала.

А вот после этой фразы смеха не прозвучало. Народ замолчал. Кто-то недоумённо переглядывался, кто-то — недовольно хмурился.

— Он что, из ума выжил?!

— А почему ты против?

— Потому что это бесчеловечно! — возмутилась невысокая девушка с пышными формами, — Кем бы ни были те люди, они…

— Они не люди, дорогая Сабрина, — перебил её накачанный парень в накрахмаленной рубашке, — А животные, которые не заслуживают участи лучше. Лично я поддерживаю профессора Таврида.

Сразу несколько человек, перекрикивая друг друга, начали что-то говорить. Завязался спор. Три стола и несколько человек, подошедших к нам, принялись бурно высказывать собственное мнение. А уже через несколько минут собеседники разбились по группам и вели вполне конструктивный диалог.

— Простите, Мария, мы отойдём на несколько минут, — я кивнул новой знакомой, и утащил Лемара к бару. Заказал пару пива и, дождавшись своей кружки, сделал глоток.

— Интересные у тебя приятели.

— Де Бригез? Они — лучшие друзья твоего рода, разве нет? Их в городе достаточно много, и все при деле. Ты ещё больше удивишься, когда узнаешь о других посетителях.

— И кто же они?

— Видишь вон ту четвёрку? Из семьи Джесалин. Худенький парнишка на стуле, в очках — Альберто Алин. Ему всего восемнадцать, а парень уже изобрёл и запатентовал десять эликсиров от разных болезней.

— Недурно.

— Коротышка с «ёжиком» — Максус Ремо, — продолжил товарищ, кивая на человека рядом с предыдущим — парнишка чуть старше меня. У него действительно был выбрит ирокез огненного цвета, — Владелец старейшей антикварной лавки в Тарнаке.

— Не слишком он для этого молод?

— Лавкой владел ещё его дед. Там вообще отдельная история. Старик был изобретателем, мореходом, солдатом и путешественником. Нажил большое состояние. Говорят, что он пустил большую его часть на постройку подводного корабля.

— Подводного?

— Ну да. Он его действительно строил, тому есть множество свидетельств. И в океане этот корабль тоже испытывали.

— Успешно?

— Вроде бы. Вот только после того, как дед Максуса ушёл с экспедицией в поисках второго материка, ни его самого, ни его чудесный корабль больше никто не видел. Перед этим плаванием он оставил завещание нотариусу. Велел вскрыть в определённый срок, если не вернётся. Но внучок до сих пор не верит, что он погиб. Мечтает снарядить экспедицию и отыскать старого капитана. При этом с умом распоряжается наследством — сейчас кроме лавки деда у него сеть аптекарских точек по всему Среднему городу. Лицензированных с одобрения Торговой палаты, между прочим. Ремо — небольшая семья, человек десять, быть может. Но остальные живут где-то на землях де Бригез.

— Значит, этот ваш бар — что-то вроде клуба влиятельных знакомств?

— Что-то вроде того. Здесь собираются молодые, амбициозные, талантивые, целеустремлённые и прогрессивные молодые люди. И за большинством из них стоят очень серьёзные деньги и власть. Ну ты сам видишь.

— Что насчёт магов?

Большей частью, я уже знал ответ на этот вопрос. Задан он был исключительно для того, чтобы уточнить собственные ощущения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая магия (Соломенный)

Похожие книги