Гера. Так что ж ты парила нам про картошку?! Тащи давай свой кофе! И бутеры тоже. (Девушка уходит, скрывается за правой кулисой.)
Гера. Наконец передышку сделаем. Заодно и пожрем, как люди.
Алек (
(Ни слова не говоря, Гера включает автомагнитолу, из динамиков начинает литься спокойный мелодичный мотив.)
(
(Возвращается Ксения. За ее плечами рюкзак. Она ставит рюкзак на сиденье мотовездехода, достает полотенце, расстилает его на капоте. Затем вынимает из рюкзака термос и сверток с провизией. Разворачивает сверток и протягивает бутерброд Гере. Наливает ему из термоса кофе.)
(
Гера (с
(Ксения вынимает второй бутерброд, протягивает его Алеку.)
Алек (
Гера (
Ксения (
Гера (
(Пауза.)
Алек (
Ксения (
Алек. Ты о дельтаплане? Он до сих пор в ремонте.
Ксения. Жаль. Знаешь, а тебе шли крылья. Ты с ними был похож на ангела. Только очень беззащитного, который учится летать.
Алек. Да ну, ерунда! Какой там ангел!.. Зато я вижу: ты изменилась. Заметно.
Ксения. В лучшую или худшую сторону?
(Смутившись, девушка спрыгивает с мотовездехода наземь. Алек спрыгивает следом за ней, подходит вплотную к Ксении. Они отходят на несколько шагов от мотовездехода, оставив Геру наедине с газетой.)
Алек (
Ксения. Но может, я такая же, как всегда, а ты просто…
Алек. Ты чем-то сильно взволнована. Что-то гложет твою душу. Какие-то новые заботы или события. Определенно ты сама не своя.
Ксения (
Алек (
Ксения. …И этот человек… в кого я… не ты!
Алек (
Ксения (
Алек. Будь проклят тот день, когда мы… когда я… Я давно хотел тебя спросить: зачем ты тогда это сделала?
Ксения. Что? Сбила тебя пьяненького? Когда вокруг ни одного фонаря?
Алек. Зачем, черт тебя подери, ты прыгнула в окно?!
(Пауза.)
Ксения. Разве?.. Ты ничего не путаешь?.. Чтобы я решилась на такой поступок?.. Прыгнуть в окно — какой ужас!.. (
Алек. Зачем ты прыгнула тогда? Ведь я уже пошел на поправку.