Тем временем Гена набирал на клавиатуре расстояние и направление телепортации. На ощупь он набрал: 280 и выбрал южное направление (по крайней мере, он надеялся, что выбрал на ощупь правильно), а затем нажал синюю кнопку (она была первая слева, поэтому нащупать её не составило труда).
— … пять. Ну что ж, ты сделал свой выбор, — Ушаков нажал на спусковой крючок.
Время как будто замедлилось в сотни раз. Он видел, как пуля, выпущенная генералом, вылетела из ствола, а затем начала замедляться, пока полностью не остановилась в 5 сантиметрах от его головы. На какое-то мгновение весь мир замер. Озимцев растворился и исчез из комнаты. Ему показалось, что прошло несколько минут, но для всех остальных всё произошло за считанные микросекунды. Он телепортировался настолько быстро, что пуля, выпущенная с расстояния в 20 сантиметров, просто не успела достигнуть цели. Гена оставил после себя лишь лёгкий голубой дым, который рассеялся через пару секунд.
— Что это было, чёрт возьми? Куда он делся? — Ушаков изумлённо уставился на то место, где ещё мгновение назад сидел Геннадий. Он провёл рукой по сиденью, чтобы убедиться, что там действительно никого нет.
Солдаты уставились на пустой стул непонимающим взглядом.
— Найти его и привести сюда! — взревел генерал.
Солдаты мигом выбежали из комнаты, по всей базе была поднята тревога.
Озимцев появился за периметром военной базы, недалеко от самолётных ангаров, видневшихся по другую сторону сетки ограды. Он тут же вспомнил про наручники, но оказалось, что телепорт был достаточно умён, чтобы не телепортировать его вместе с ними. Такому сюрпризу Гена был несказанно рад, потому что в этот раз он бы уже не смог так просто от них избавиться — военные тщательно его обыскали, отобрав всё, что было при нём, включая ключ от наручников.
Первым делом он решил освободить Иру. С помощью инфракрасного сканера ПКМ он обнаружил её в одном из соседних зданий не далее, чем в 150-ти метрах от себя. Дальномер определил точное направление и расстояние и Гена телепортировался к ней в камеру.
Ирина была, мягко говоря, шокирована его появлением из ниоткуда.
— Как ты здесь оказался? — воскликнула она с удивлением и одновременно ужасом в глазах.
— Один знакомый подогнал мне мобильный телепорт, — небрежно ответил Озимцев.
— Что? — глаза Ирины ещё больше вылезли из орбит.
— Нужно скорее уходить, пока нас не нашли. Позже всё расскажу, — у Гены родился план.
Невдалеке слышались голоса людей, выкрики, приказы — Гену искали. Он не стал предоставлять им возможности себя найти, набрал на ПКМ расстояние и направление, взял Иру за руку, и нажал синюю кнопку. В то же мгновение они оказались возле ангаров. Им повезло, что там находилось множество всяких ящиков, за которыми можно было укрыться.
— Ничего себе! Это была телепортация? — спросила она шёпотом, восторженно смотря на Озимцева.
— Всё верно, — Гена мысленно облегчённо вздохнул. Несмотря на предупреждения Тила, телепорт выдержал перемещение их обоих.
— Признаться, я обожаю фантастику — особенно сериал «Звёздный путь». Там очень часто пользовались телепортами. Никогда бы не подумала, что мне когда-нибудь доведётся испытать это на себе. Откуда он у тебя?
— Ты не поверишь, если я расскажу.
— После такого я поверю во что угодно. Рассказывай, — настойчиво попросила она.
Озимцев выглянул из-за ящика, убедился, что рядом никого нет, и только тогда начал торопливо, и тихо рассказывать.
— Меня переместил во времени один человек по имени Тил Тарий. Я оказался в 2999-м году. Ты не представляешь, какой хаос там творится. Разрушенная Луна, руины городов… Он сказал, что всё произошедшее — результат недавнего запуска машины времени. Всё началось именно отсюда… Точнее начнётся — завтра. Он говорил про какие-то темпоральные сдвиги, из-за которых на временной оси творится полная неразбериха. В общем, ход истории был полностью изменён. Отправляя меня назад, он дал вот этот прибор и попросил меня помочь ему не допустить катастрофы. Подробностей я не знаю, но он сказал, что, по его мнению, все действия были заранее просчитаны и спланированы. Тот, кто запустил машину времени, чётко знает — что и зачем нужно делать.
— Мы просто обязаны всё это предотвратить, но где искать машину времени? — в её словах снова послышалось отчаяние.
— Тил сказал, что цепь причинно-следственных связей приведёт меня к машине времени, но проблема в том, что я понятия не имею, как это произойдёт и что для этого нужно сделать.
— Для начала нам нужно отсюда выбраться.
Пока они перешёптывались, к ангару от одного из зданий направились двое пилотов. Пока что они были ещё далеко от убежища Гены с Ирой. Озимцев лукаво посмотрел на спутницу.
— А ты умеешь летать на истребителях?
— Да, я училась в лётной школе под Киевом, но я уже давно не летала, — призналась она.
— Ничего, вспомнишь, — с этими словами Озимцев взял её за руку, нажал несколько кнопок на ПКМ и они мгновенно оказались внутри ангара в дальней его части.