Читаем Новая Тьма (ЛП) полностью

Вдруг меня охватил гнев. Я всегда считал, что моя работа как ведьмака — защищать людей Графства от опасности. Я всегда ставил долг превыше всего, не смотря на опасность. Мой учитель отдал жизнь, защищая таких вот мужчин от созданий тьмы. Я вспомнил, как люди переходят на другую сторону улицы, когда ведьмаки идут им навстречу. Они нуждались в нашей помощи, но боялись того чем мы занимаемся. Большинство из них ни капельки нас не любило.

Я атаковал, полный ярости. Я действовал молниеносно, агрессивно. Первый удар я нанес ему по челюсти, и он пошатнувшись отступил назад. Затем я замахнулся и сильно ударил его посохом в живот. Он упал на колени, пытался схватить воздух открывшимся в крике боли ртом. Он посмотрел на меня, его лицо исказила боль, он выплюнул два окровавленных зуба на землю.

Я прошел рядом с ним и направился к толпе.

— Кто следующий? — спросил я.

Они с опаской отшатнулись от меня, так что я развернулся и пошел прочь. Грималкин и Дженни последовали за мной. Я все еще кипел от гнева, и мы долгое время молчали.

— Что, сели они донесут квизитору? — спросила Дженни, нарушив молчание. — Ты сказал им, что ты ведьмак из Чипендена. Они знают, где мы живем. Он может прийти по нас.

Я пожал плечами.

— Как только они увидят останки мертвых коров, они забудут об этом, — сказал я. — За них говорила злоба и гнев.

К моему удивлению, Грималкин покинула нас перед закатом, даже не объяснив куда собирается.

— Я приду к тебе на следующей неделе, — сказала она. — Я завершу свои опыты, и у меня будет что тебе рассказать.

Позже, когда мы сидели у костра и готовили курицу, которую я купил у фермера по дороге домой, Дженни наконец взорвалась.

— Сотни людей могли погибнуть в этой деревне! — сказала она. — Ведьма не понимает, какую ответственность она берет на себя?

— Ты говоришь об экспериментах? — спросил я. — Я полагаю, она думала, что сможет сдержать существ. Магия Грималкин очень сильна. Она не ожидала, что один вартек сбежит.

— Но она имела дело с совершенно неизвестным ей существом. Глупо было идти на такой риск. Ты же видел это…

Я кивнул.

— Да, я видел. Без сомнения, поэтому она и сказала, что ей нужно закончить эксперименты. Но ты не можешь увидеть случившееся ее глазами…

— Глазами ведьмы! Глазами глупца! Ты не видел фанатический блеск в ее глазах.

— Я говорю не о ее глазах, — сказал я. — Видишь ли, она поступила неверно, подвергнув всех такому риску, и она понимает это. Но она должна хвататься за любую возможность узнать о нашем враге что-то новое, они пойдут на нас войной. По крайней мере, так мы будем знать, с чем нам придется столкнуться.

— Она была не права, подвергнув все такому риску! — гневно сказала Дженни. — Могло погибнуть много невинных людей. Мы тоже могли погибнуть. Эта ведьма опасна для окружающих! Жизнь других для нее ничто!

Я вздохнул, но больше не защищал Грималкин, и Дженни наконец успокоилась. Я понимал ее точку зрения, но права она или нет — ведьма-убийца продемонстрировала нечто важное для меня — масштабность проблемы с которой мы столкнулись.

<p>Глава 21. Записи Грималкин</p>

Как бы велика не была угроза, пришло время возвращаться к обычной работе ведьмака.

Начиная практическое занятие с Дженни на следующий день, я взял измерительный стержень и измерил размеры ямы, которую она копала ранее.

— Отличная работа! Она идеальна! — сказал я ей. — Если бы ты делала это по-настоящему, сейчас в дело должны были вступить каменщик и укладчики. — Я пытался смягчить злость Дженни, которую она держала на меня. — Каменную плиту подвесят ровно сверху над ямой, и у тебя останутся лишь три вещи, которые ты должна будешь сделать. Скажи мне, какие?

Дженни помнила то, что я ей рассказывал ранее.

— Сначала, обсыпать яму солью и железом, чтобы домовой не смог сбежать, потом положить в яму приманку, чтобы заманить его внутрь, затем, дождаться темноты, когда домовой учует кровь и спустится в яму, но мне понадобятся укладчики, чтобы они опустили каменную плиту сверху.

— И снова, отлично! — сказал я, стараясь поощрять ее, когда она запоминала мои уроки. — Теперь о задании на сегодня. Ты будешь заниматься обмазкой.

Я подкатил большой бидон, который мы держали в южном саду. Мгновенно, резкий запах клея заставил Дженни поморщиться и зажать нос. Он был приготовлен из костей умерших животных и невероятно вонял.

На траве также лежало два мешка, один с солью, другой с железными опилками.

— Используй по половине от каждого, — указал я.

Мне нравилось, как шло практическое занятие. Джон Грегори хорошо меня обучил и я осознал, что мог много что передать своему ученику.

Дженни высыпала по половине содержимого каждого мешка в клей и стала размешивать клейкую массу большой палкой. Я наблюдал за ней, пока соль и железо не перемешались. Затем я помогал ей, спуская и поднимая тяжелую емкость по веревке. Дженни спрыгнула вниз и начала обмазывать стеной обычной малярной кистью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика