Читаем Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений полностью

— Старший аналитик, — сказала Сара.

— Мне как новичку любопытно, — продолжил Мерфи, — чем занима­ются аналитики?

— Аналитики находятся в центре всего, чем мы занимаемся в F&D, — пояснила Сара. — Они делают множество вещей. Они определяют, какие процедуры и тесты нужно провести. Они одобряют график ис­следований. Они оценивают результаты тестов. На основании этих результатов они рекомендуют следующие действия. Затем они пишут свои заключения или одобряют заключения, написанные другими со­трудниками.

— Если бы F&D можно было представить в виде больницы, — подклю­чился к разговору менеджер проекта, — то аналитиков можно было бы представить в роли докторов. Все остальные сотрудники представляют собой вспомогательный персонал — медсестер, терапевтов, фармацев­тов, лаборантов, администраторов и так далее.

— Можно сказать, что наши аналитики действительно являются док­торами, — согласилась Сара. — У каждого из них есть ученая степень в той или иной области. Они чрезвычайно ценны для компании. Поэтому в их контрактах указаны даже такие детали, как необходимость в обяза­тельном порядке делать ежегодные прививки от гриппа — стоит одному из них заболеть, как вся работа останавливается.

— Понятно, — кивнул Мерфи.

— Джо — отличный парень, — сказал инженер. — Я бы сказал, не­много эксцентричный. Но, с другой стороны, никто так не разбирается в углеродных волокнах, как Джо Тассони.

— А еще он отличный повар, — добавил менеджер проекта. — Джо может провести весь воскресный день за приготовлением деликатесной

свинины. А его osso buco[34] просто невероятно — особенно для тех, кто в этом разбирается.

— Мне не доводилось раньше пробовать это блюдо, — сказал заинтри­гованный Мерфи.

— Хорошо, давайте приступим к работе, — вернула присутствующих к действительности Сара. — Джо что-нибудь ответил?

— Он только что прислал сообщение и попросил не начинать без него, — сказал менеджер проекта.

— Прекрасно. Что ж, пока мы ждем Джо, позвольте мне вкратце рас­сказать Мерфи о нашем «Булыжнике». Это проект, над которым мы работаем уже добрых два года вместе с компанией Caterpillar, финан­сирующей развитие нового типа материала на основе углеводородных волокон. Материал должен быть в три раза прочнее самой крепкой стали, которую только можно найти на рынке. При этом он должен весить примерно в четыре раза меньше любого аналога с той же проч­ностью.

— И пока что лучшая комбинация, — добавил менеджер проекта, — достигается за счет объединения углеводородных волокон с некоторы­ми экзотическими летучими смолами. С этими смолами можно рабо­тать до момента их отвердения. Они становятся нестабильными всего лишь через несколько минут после того, как достигают комнатной тем­пературы. Соответственно, нам приходится работать с ними в условиях охлажденной атмосферы до тех пор, пока они не перейдут в следующую фазу.

— С точки зрения производства это звучит настоящим кошмаром, — констатировал Мерфи.

— Вот поэтому мы вас и пригласили, — ответила Сара.

— В обычных случаях, — продолжил менеджер проекта, — на этом этапе мы обращаемся к консультантам за дальнейшими рекомендация­ми по производству. Но так как у нас теперь появился штатный консуль­тант, мы хотели бы, чтобы вы занялись этим вопросом.

— С большим удовольствием. — Мерфи слегка склонил голову в знак согласия.

— Отлично,—кивнула Сара.—Итак, прежде всего давайте пройдемся по отчету, который мы должны сдавать клиенту на следующей неделе.


На столе перед каждым из участников лежали сброшюрованные пач­ки листов, на обложке которых было написано всего одно слово — «Бу­лыжник».

— Давайте обратимся к странице два, — продолжила Сара, — и по­смотрим на сводные результаты лабораторных тестов... Подождите-ка... А куда исчезла вторая страница?

— Моя копия начинается вообще с пятой страницы, — сказал ин­женер.

— Прошу прощения, — смутился менеджер проекта. — Я забыл вам сказать... Санджей еще не написал эту часть.

— Почему? — Взгляд Сары стал жестким.

— Потому что Санджей, как он сказал мне вчера, еще не получил всех требуемых данных от Джо.

Сара выпятила нижнюю губу и с шумом выдохнула так, что ее челка взметнулась со лба высоко в воздух.

— Хорошо, — процедила она. — Оставим этот вопрос. Пойдем даль­ше. Посмотрим на данные перекрестного анализа. Они у нас есть? Слава богу, они здесь!

Они изучили данные перекрестного анализа, но выяснилось, что в раз­деле отсутствуют данные по двум механическим тестам, проведение ко­торых было обязательным. Данные просто отсутствовали.

— Черт знает что! — воскликнула Сара. — Как получилось, что у нас нет этих данных?

— Даже не представляю, — угрюмо произнес менеджер проекта.

— Вы ведь знаете, что нам нужно представить этот отчет клиенту уже на следующей неделе\ — резко сказала Сара.

— Да. Но у нас есть еще немного времени, — попытался разрядить об­становку инженер.

— Немного! Интересно, а чего еще не хватает? — желчно поинтере­совалась Сара, пролистывая страницы. — Где раздел о защите окружа­ющей среды?

— Он там, — сказал менеджер проекта. — Я только что его видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес